Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Intoxicated (Extended Mix)
Ich bin berauscht (Extended Mix)
Every
time
ain't
got
no.
Jedes
Mal
hab'
keine.
Ain't
got
no
troubles
in.
Hab'
keine
Sorgen
in.
Every
time
you
ecs,
ecstasy.
Jedes
Mal
du
Ekst,
Ekstase.
I'm
in
ecstasy.
Ich
bin
in
Ekstase.
Every
time
ain't
got
no.
Jedes
Mal
hab'
keine.
Ain't
got
no
troubles
in.
Hab'
keine
Sorgen
in.
Every
time
you
ecs,
ecstasy.
Jedes
Mal
du
Ekst,
Ekstase.
I'm
in
ecstasy.
Ich
bin
in
Ekstase.
Every
time
you
come
around
it
feels
like
I'm
in
ecstasy
Ain't
got
no
troubles
in
my
mind
cause
it's
just
you
and
me.
Jedes
Mal,
wenn
du
da
bist,
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
ich
in
Ekstase.
Hab'
keine
Sorgen
im
Kopf,
denn
es
gibt
nur
dich
und
mich.
Let
me
be
the
one
to
show
you
I
got
everything
you
need.
Lass
mich
derjenige
sein,
der
dir
zeigt,
dass
ich
alles
habe,
was
du
brauchst.
Intoxicated,
i'm
intoxicated.
Berauscht,
ich
bin
berauscht.
Every
time
you
come
around
it
feels
like
I'm
in
ecstasy
Ain't
got
no
troubles
in
my
mind
cause
it's
just
you
and
me.
Jedes
Mal,
wenn
du
da
bist,
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
ich
in
Ekstase.
Hab'
keine
Sorgen
im
Kopf,
denn
es
gibt
nur
dich
und
mich.
Let
me
be
the
one
to
show
you
I
got
everything
you
need.
Lass
mich
derjenige
sein,
der
dir
zeigt,
dass
ich
alles
habe,
was
du
brauchst.
Intoxicated,
i'm
intoxicated.
Berauscht,
ich
bin
berauscht.
Every
time
ain't
got
no.
Jedes
Mal
hab'
keine.
Ain't
got
no
troubles
in.
Hab'
keine
Sorgen
in.
Every
time
you
ecs,
ecstasy.
Jedes
Mal
du
Ekst,
Ekstase.
I'm
in
ecstasy.
Ich
bin
in
Ekstase.
Every
time
ain't
got
no.
Jedes
Mal
hab'
keine.
Ain't
got
no
troubles
in.
Hab'
keine
Sorgen
in.
Every
time
you
ecs,
ecstasy.
Jedes
Mal
du
Ekst,
Ekstase.
I'm
in
ecstasy.
Ich
bin
in
Ekstase.
Every
time
ain't
got
no.
Jedes
Mal
hab'
keine.
Ain't
got
no
troubles
in.
Hab'
keine
Sorgen
in.
Every
time
you
ecs,
ecstasy.
Jedes
Mal
du
Ekst,
Ekstase.
I'm
in
ecstasy.
Ich
bin
in
Ekstase.
Every
time
ain't
got
no.
Jedes
Mal
hab'
keine.
Ain't
got
no
troubles
in.
Hab'
keine
Sorgen
in.
Every
time
you
ecs,
ecstasy.
Jedes
Mal
du
Ekst,
Ekstase.
I'm
in
ecstasy.
Ich
bin
in
Ekstase.
Every
time
you
come
around
it
feels
like
I'm
in
ecstasy
Ain't
got
no
troubles
in
my
mind
cause
it's
just
you
and
me.
Jedes
Mal,
wenn
du
da
bist,
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
ich
in
Ekstase.
Hab'
keine
Sorgen
im
Kopf,
denn
es
gibt
nur
dich
und
mich.
Let
me
be
the
one
to
show
you
I
got
everything
you
need.
Lass
mich
derjenige
sein,
der
dir
zeigt,
dass
ich
alles
habe,
was
du
brauchst.
Intoxicated,
i'm
intoxicated.
Berauscht,
ich
bin
berauscht.
Every
time
you
come
around
it
feels
like
I'm
in
ecstasy
Ain't
got
no
troubles
in
my
mind
cause
it's
just
you
and
me.
Jedes
Mal,
wenn
du
da
bist,
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
ich
in
Ekstase.
Hab'
keine
Sorgen
im
Kopf,
denn
es
gibt
nur
dich
und
mich.
Let
me
be
the
one
to
show
you
I
got
everything
you
need.
Lass
mich
derjenige
sein,
der
dir
zeigt,
dass
ich
alles
habe,
was
du
brauchst.
Intoxicated,
i'm
intoxicated.
Berauscht,
ich
bin
berauscht.
Every
time
ain't
got
no.
Jedes
Mal
hab'
keine.
Ain't
got
no
troubles
in.
Hab'
keine
Sorgen
in.
Every
time
you
ecs,
ecstasy.
Jedes
Mal
du
Ekst,
Ekstase.
I'm
in
ecstasy.
Ich
bin
in
Ekstase.
Every
time
ain't
got
no.
Jedes
Mal
hab'
keine.
Ain't
got
no
troubles
in.
Hab'
keine
Sorgen
in.
Every
time
you
ecs,
ecstasy.
Jedes
Mal
du
Ekst,
Ekstase.
I'm
in
ecstasy.
Ich
bin
in
Ekstase.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Debrah Jade Van Der Heijden, Bob M Ratingen Van, Falco Aker Van Den
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.