Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One and the Same
Ein und dasselbe
Hammer
cock
back,
still
gunning
for
change
Den
Hahn
gespannt,
immer
noch
auf
Veränderung
aus
Who
stand
here
together
strong
under
a
Name
Wer
steht
hier
zusammen
stark
unter
einem
Namen
Which
crew
want
a
sound
that'll
punish
the
game
Welche
Crew
will
einen
Sound,
der
das
Spiel
bestraft
It's
Deepspace
5,
all
one
in
the
same
Es
ist
Deepspace
5,
alle
ein
und
dasselbe
Beside
myself?
Play
Doug?
Neben
mir?
Spiele
Doug?
? Concoction,?
to
say?
strange?
? Gebräu,?
zu
sagen?
Seltsam?
Cuffed
together
on
a
wire
with
a
rain
touch
Zusammengekettet
an
einem
Draht
mit
einer
Regennote
Hanging
it
for
anybody
and
everybody
that
ain't
us
Hängen
es
für
jeden
und
alle
auf,
die
nicht
wir
sind
You
can't
touch
what
I
write
in
paintbrush
Du
kannst
nicht
anfassen,
was
ich
mit
dem
Pinsel
schreibe
Cause
I
heard
your
little
rap
and,
trust
me,
it
ain't
much
Denn
ich
habe
deinen
kleinen
Rap
gehört
und,
glaub
mir,
es
ist
nicht
viel
I
such
time,
I
make
bust
rhyme
Ich
habe
solche
Zeit,
ich
lasse
Reime
platzen
Breaking
up
the
night
trying
to
see
some
sunshine
Breche
die
Nacht
auf,
um
etwas
Sonnenschein
zu
sehen
Heavy
D,
heavy
dough,
heavy
hitter
Heavy
D,
schwerer
Teig,
schwerer
Schläger
On
the
track,
homie,
guess
who's
back,
it's
John
Ritter(?)
Auf
der
Strecke,
Homie,
rate
mal,
wer
zurück
ist,
es
ist
John
Ritter(?)
The
bomb
spitter,
so
come
getta'
Der
Bombenspucker,
also
komm
und
hol
dir
Done,
I'm
just
gotta
wait
here
for
my
son
sitter
Fertig,
ich
muss
hier
nur
auf
meinen
Sohn-Sitter
warten
? Still
an
afterthought,
peeling
back
the
analog
? Immer
noch
ein
nachträglicher
Einfall,
das
Analoge
zurückschälend
I'm
cannonball
running
this
Trans
AM
for
my
catalog
Ich
fahre
diesen
Trans
AM
wie
ein
Kanonenkugel
für
meinen
Katalog
Atlanta
to
Californ,
transforming
the
hearing
now
Von
Atlanta
nach
Kalifornien,
das
Hören
jetzt
verändernd
ManCHILD,
fall
in
line
and
recognize
the?
ManCHILD,
reihe
dich
ein
und
erkenne
das?
Hammer
cock
back,
still
gunning
for
change
Den
Hahn
gespannt,
immer
noch
auf
Veränderung
aus
Who
stand
here
together
strong
under
a
Name
Wer
steht
hier
zusammen
stark
unter
einem
Namen
Which
crew
want
a
sound
that'll
punish
the
game
Welche
Crew
will
einen
Sound,
der
das
Spiel
bestraft
It's
Deepspace
5,
all
one
in
the
same
Es
ist
Deepspace
5,
alle
ein
und
dasselbe
We
gon'
cock
back,
still
gunning
for
change
Wir
werden
den
Hahn
spannen,
immer
noch
auf
Veränderung
aus
Who
stand
here
together
strong
under
a
Name
Wer
steht
hier
zusammen
stark
unter
einem
Namen
Which
crew
want
a
sound
that'll
punish
the
game
Welche
Crew
will
einen
Sound,
der
das
Spiel
bestraft
It's
Deepspace
5,
all
one
in
the
same
Es
ist
Deepspace
5,
alle
ein
und
dasselbe
Yo,
what's
your
name?
Yo,
wie
ist
dein
Name?
Sivion
and
I'm
one
and
the
same
Sivion
und
ich
bin
ein
und
dasselbe
Knock
deception
out
the
frame,
'bout
to
take
aim
Schlage
die
Täuschung
aus
dem
Rahmen,
bin
dabei,
zu
zielen
Go
against
the
grain,
blame
it
on
my
growing
pain
Gehe
gegen
den
Strom,
schiebe
es
auf
meine
Wachstumsschmerzen
? And
we
don't
flow
the
same
? Und
wir
flowen
nicht
gleich
So
what's
your
name?
Also,
wie
ist
dein
Name?
Listener,
I'm
one
and
the
same
Listener,
ich
bin
ein
und
dasselbe
About
to
take
aim
at
both
sides
of
your
brain
Im
Begriff,
beide
Seiten
deines
Gehirns
ins
Visier
zu
nehmen
I
got
a
soft
spot
for
bruises
and?
Ich
habe
eine
Schwäche
für
blaue
Flecken
und?
So
push
it
to
the
limit
and
bend
it
'til
it
hurts
Also
bring
es
an
die
Grenze
und
biege
es,
bis
es
wehtut
Spit
verbs
and
spit
words
on
the
verge
of
salvation
Spucke
Verben
und
spucke
Wörter
am
Rande
der
Erlösung
Open
arms
across
the
nation.
.. radio
stations
Offene
Arme
über
die
ganze
Nation.
.. Radiostationen
You
can
take
the
bombest
track
and
hand
it
over
to
an?
Du
kannst
den
bombigsten
Track
nehmen
und
ihn
einem
? übergeben
Create
an
overseas
buzz
and
push
love
to
usher
greatness
Erschaffe
einen
Übersee-Buzz
und
pushe
die
Liebe,
um
Größe
herbeizuführen
Shaking
down
fools
with
some
good
cop,
bad
cop
Schüttele
Dummköpfe
mit
etwas
gutem
Cop,
bösem
Cop
Take
'em
downtown
and
book
'em
Danno
cuff
'em
with
these
locks
Nimm
sie
mit
in
die
Stadt
und
verhafte
sie,
Danno,
fessle
sie
mit
diesen
Handschellen
I'm
Sherlock
Holmes
with
my
man
Gary
Watson
Ich
bin
Sherlock
Holmes
mit
meinem
Mann
Gary
Watson
There's
no
free
parking,
just
know
that
we're
watching
Es
gibt
keine
kostenlosen
Parkplätze,
wisse
nur,
dass
wir
zuschauen
Hammer
cock
back,
still
gunning
for
change
Den
Hahn
gespannt,
immer
noch
auf
Veränderung
aus
Who
stand
here
together
strong
under
a
Name
Wer
steht
hier
zusammen
stark
unter
einem
Namen
Which
crew
want
a
sound
that'll
punish
the
game
Welche
Crew
will
einen
Sound,
der
das
Spiel
bestraft
It's
Deepspace
5,
all
one
in
the
same
Es
ist
Deepspace
5,
alle
ein
und
dasselbe
We
gon'
cock
back,
still
gunning
for
change
Wir
werden
den
Hahn
spannen,
immer
noch
auf
Veränderung
aus
Who
stand
here
together
strong
under
a
Name
Wer
steht
hier
zusammen
stark
unter
einem
Namen
Which
crew
want
a
sound
that'll
punish
the
game
Welche
Crew
will
einen
Sound,
der
das
Spiel
bestraft
It's
Deepspace
5,
all
one
in
the
same
Es
ist
Deepspace
5,
alle
ein
und
dasselbe
You
all
one
in
the
same.
Ihr
alle
ein
und
dasselbe.
Christ,
Holy
Spirit,
Father,
one
in
the
same
Christus,
Heiliger
Geist,
Vater,
ein
und
dasselbe
[Sev
Statik]
[Sev
Statik]
I'm
a
piece
of
fabric,
woven
into
a
passion
Ich
bin
ein
Stück
Stoff,
verwoben
in
eine
Leidenschaft
Stands
firm,
DS5,
it's
beautiful
Steht
fest,
DS5,
es
ist
wunderschön
Rock
socks,
the
boogie
hoodies,
lovely
skully
caps
Rocksocken,
die
Boogie-Hoodies,
liebliche
Skully-Mützen
Doesn't
that
sound
like
the
preference
for
some
gully
raps?
Klingt
das
nicht
nach
der
Vorliebe
für
ein
paar
Gulli-Raps?
And
we
ain't
none
of
that,
thrift
stores
and
clearance
racks
Und
wir
sind
nichts
davon,
Secondhand-Läden
und
Ausverkaufsregale
Hearts
abundant
in
the
wealth
my
appearance
lacks
Herzen
im
Überfluss
an
Reichtum,
den
mein
Aussehen
vermissen
lässt
We
in
the
same
game,
probably
for
the
same
thing
Wir
sind
im
selben
Spiel,
wahrscheinlich
für
die
gleiche
Sache
? The
harvest
so
the
modest
breaking
slave
chains
? Die
Ernte,
so
dass
die
Bescheidenen
Sklavenketten
sprengen
One
in
the
same
vain,
moving
like
a
freight
train
Ein
und
derselbe
Vain,
bewegt
sich
wie
ein
Güterzug
Peace
talks
like
the
speaker
box
using
propane
Friedensgespräche
wie
die
Lautsprecherbox
mit
Propan
Hammer
cock
back,
still
gunning
for
change
Den
Hahn
gespannt,
immer
noch
auf
Veränderung
aus
Who
stand
here
together
strong
under
a
Name
Wer
steht
hier
zusammen
stark
unter
einem
Namen
Which
crew
want
a
sound
that'll
punish
the
game
Welche
Crew
will
einen
Sound,
der
das
Spiel
bestraft
It's
Deepspace
5,
all
one
in
the
same
Es
ist
Deepspace
5,
alle
ein
und
dasselbe
We
gon'
cock
back,
still
gunning
for
change
Wir
werden
den
Hahn
spannen,
immer
noch
auf
Veränderung
aus
Who
stand
here
together
strong
under
a
Name
Wer
steht
hier
zusammen
stark
unter
einem
Namen
Which
crew
want
a
sound
that'll
punish
the
game
Welche
Crew
will
einen
Sound,
der
das
Spiel
bestraft
It's
Deepspace
5,
all
one
in
the
same
Es
ist
Deepspace
5,
alle
ein
und
dasselbe
It's
Deepspace
5,
all
one
in
the
same,
we
gon'
Es
ist
Deepspace
5,
alle
ein
und
dasselbe,
wir
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doug William Krum, Greg Owens, David Washington, Gary Gene Watson, Manuel They, Dan R. Smith, Joseph Evans, D. Josev Brewer, Nathan William Corrona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.