Deepspace 5 - The Night We Called It a Day - перевод текста песни на немецкий

The Night We Called It a Day - Deepspace 5перевод на немецкий




The Night We Called It a Day
Die Nacht, als wir Schluss machten
When the moon shines at noontime
Wenn der Mond zur Mittagszeit scheint
And the sun blazes at midnight
Und die Sonne um Mitternacht lodert
Dark and night coincide
Dunkelheit und Nacht zusammenfallen
I stay inside and keep the lid tight
Bleibe ich drinnen und halte den Deckel fest
Catch sight of the morning that passes by through my window
Erhasche einen Blick auf den Morgen, der durch mein Fenster vorbeizieht
Another child is born
Ein weiteres Kind wird geboren
Another dies
Ein anderes stirbt
And still the wind blows
Und immer noch weht der Wind
Spin slow drawl into
Schleppende Stimme verwandelt sich
Strong voice of reason
In eine starke Stimme der Vernunft
Standing in the snow
Stehe im Schnee
Thinking of summer
Denke an den Sommer
Just longing for another season
Sehne mich einfach nach einer anderen Jahreszeit
Belong in no particular region but here I stand
Gehöre keiner bestimmten Region an, aber hier stehe ich
Just rocked another show
Habe gerade eine weitere Show gerockt
Just can't remember where I am
Kann mich einfach nicht erinnern, wo ich bin
And my family's far from here
Und meine Familie ist weit weg von hier
But the stars are bright this evening
Aber die Sterne leuchten heute Abend hell
Or this morning
Oder heute Morgen
Or this afternoon
Oder heute Nachmittag
Just got here now I'm leaving
Bin gerade erst angekommen, jetzt gehe ich
And I sure remember tomorrow
Und ich erinnere mich sicher an morgen
Just as clear as I do yesterday
Genauso klar wie an gestern
Never dance with the devil
Tanze niemals mit dem Teufel
Cuz I can't afford the hell to pay
Denn ich kann es mir nicht leisten, die Hölle zu bezahlen
Wanna blast through your speakers
Möchte durch deine Lautsprecher knallen
Every time you're pressing play
Jedes Mal, wenn du auf Play drückst
Wanna fix your phonograph
Möchte deinen Phonographen reparieren
So we can set the record straight
Damit wir die Dinge klarstellen können
Dear God I pray
Lieber Gott, ich bete
Just let me show this world a better way
Lass mich dieser Welt einfach einen besseren Weg zeigen
How you held me to your heart through all the times I fell away
Wie du mich in all den Zeiten, in denen ich abgefallen bin, an deinem Herzen gehalten hast
I get ta
Ich darf
Say these words and speak my peace to captive crowds
Diese Worte sagen und meinen Frieden vor gefangenem Publikum sprechen
Not certain if it's day or night
Nicht sicher, ob es Tag oder Nacht ist
But I know the time is now
Aber ich weiß, die Zeit ist jetzt
And if we ever lose the purpose as a prelude to the sound
Und wenn wir jemals den Zweck als Auftakt zum Klang verlieren
Let's just call it a day
Lass uns einfach Schluss machen, meine Süße,
And burn my empire to the ground
Und mein Imperium niederbrennen
Yeah
Ja
Amazingly
Erstaunlicherweise
The Cask of Amontillado
Das Fass Amontillado
Cracks wide open and vibrates your bravado
Bricht weit auf und lässt deine Prahlerei vibrieren
Sewn-up escape
Zugeschnürte Flucht
Body-bagging
Body-Bagging
Like I'm the Count of Monte Cristo
Als wäre ich der Graf von Monte Cristo
World tour
Welttournee
Me el coffee shopping and we're coming to your bistro
Ich, beim Kaffeetrinken, und wir kommen in dein Bistro
We show bright when it comes to your ability
Wir zeigen uns hell, wenn es um deine Fähigkeiten geht
I be yelling out homonyms like I dwell impossibility
Ich schreie Homonyme heraus, als würde ich in Unmöglichkeit leben
We gonna call it a day because I know you're feeling me
Wir werden Schluss machen, meine Süße, weil ich weiß, dass du mich fühlst
Listener
Zuhörerin
Rapper
Rapper
Potpourri of life
Potpourri des Lebens
All synonyms to cornucopia
Alles Synonyme für Füllhorn
I'm so glad you have a wife
Ich bin so froh, dass ich eine Frau wie dich habe
In this wolf eat salmon world
In dieser Wolf-frisst-Lachs-Welt
You better grab swords to saw your nods off
Schnapp dir besser Schwerter, um deine Nicken abzusägen
You'll get chopped up by the needle
Du wirst von der Nadel zerhackt
When it spins over to my rhyme yo
Wenn sie sich zu meinem Reim dreht, yo
Rap music guys and self-titled artists alike
Rap-Musik-Typen und selbsternannte Künstler gleichermaßen
Please think twice before you say your things on the microphone
Bitte denkt zweimal nach, bevor ihr eure Sachen ins Mikrofon sagt
I might not be but I take it seriously
Ich bin es vielleicht nicht, aber ich nehme es ernst
When you really listen to the words and you're not just hearing me
Wenn du wirklich auf die Worte hörst und mich nicht nur hörst
Day and night
Tag und Nacht
Wrong or right
Falsch oder richtig
Spill my guts with every breath of the mic
Verschütte meine Eingeweide mit jedem Atemzug des Mikrofons
And hope you call it tight
Und hoffe, du nennst es tight
If it's blind
Wenn es blind ist
Give it sight
Gib ihm Sicht
If it's dark
Wenn es dunkel ist
Make it light
Mach es hell
Some call it music
Manche nennen es Musik
Deep space calls it life
Deep Space nennt es Leben
(Yo Yo)
(Yo Yo)
Day and night
Tag und Nacht
Wrong or right
Falsch oder richtig
Spill my guts with every breath of the mic
Verschütte meine Eingeweide mit jedem Atemzug des Mikrofons
And hope you call it tight
Und hoffe, du nennst es tight
If it's blind
Wenn es blind ist
Give it sight
Gib ihm Sicht
If it's dark
Wenn es dunkel ist
Make it light
Mach es hell
Some call it music
Manche nennen es Musik
Deep space calls it life
Deep Space nennt es Leben
Yeah
Ja
Working it out (out)
Arbeite daran (daran)
Placing my feet to concrete
Setze meine Füße auf Beton
Hitting the street with a vengeance
Gehe auf die Straße mit Rache
Stench is so sweet
Gestank ist so süß
But bitter we consider every circle we pass
Aber bitter, wir betrachten jeden Kreis, den wir passieren
Probly the reason that I'm breezing through class
Wahrscheinlich der Grund, warum ich durch die Klasse fliege
So steadfast
So standhaft
We push
Wir drängen
To find the bush that was burning
Um den Busch zu finden, der brannte
Stating determined and yearning
Entschlossen und sehnsüchtig
Because the lessons we learning are lifelong (lifelong)
Weil die Lektionen, die wir lernen, lebenslang sind (lebenslang)
It's my song
Es ist mein Lied
I place to erase
Ich platziere, um zu löschen
And transpose all these average Joes
Und all diese durchschnittlichen Joes zu transponieren
With weak flows who knows not
Mit schwachen Flows, wer weiß nicht
The true and living rose who ascended
Die wahre und lebendige Rose, die aufgestiegen ist
Blended with the beat
Vermischte sich mit dem Beat
Compete then apprehended (uh huh)
Konkurriere und wurde dann festgenommen (äh äh)
Today's feeling alright
Heute fühlt sich gut an
Color at nights
Farbe in der Nacht
Being blocked by the shock
Wird blockiert vom Schock
And the ray that we play at light
Und dem Strahl, den wir bei Licht spielen
Now I've gone a full day without some wackness heard
Jetzt habe ich einen ganzen Tag ohne irgendeinen Schwachsinn gehört
The one speaking absurd is finally heeding my word (yeah right)
Derjenige, der Unsinn redet, beachtet endlich mein Wort (ja, richtig)
And now I'm left with nothing else to say
Und jetzt bleibt mir nichts anderes übrig zu sagen
That'd be the night that I called it a day (call it a day)
Das wäre die Nacht, in der ich Schluss gemacht habe (Schluss gemacht habe)
Ima throw thoughts to a page let 'em fall where they please
Ich werfe Gedanken auf eine Seite, lasse sie fallen, wo sie wollen
Let 'em rise to the sky
Lasse sie zum Himmel aufsteigen
Rain down to form seas
Regne herab, um Meere zu bilden
An ocean of possibilities to dwell in
Ein Ozean von Möglichkeiten, in dem ich wohne
Yelling at the top of my lungs
Schreie aus voller Lunge
Convicted by stone tablets as a felon
Verurteilt durch Steintafeln als Verbrecher
A nocturnal being of love since the dawn of time
Ein nachtaktives Wesen der Liebe seit Anbeginn der Zeit
Watch the sun rise from both my daughters' eyes
Beobachte den Sonnenaufgang aus den Augen meiner beiden Töchter
Permanent shine
Permanenter Glanz
Find my reflection inside
Finde meine Reflexion im Inneren
Living to die
Leben, um zu sterben
Dying to live
Sterben, um zu leben
And all glory giving back to God
Und alle Ehre Gott zurückgeben
It was the night that
Es war die Nacht, in der
24 turned into 12
24 zu 12 wurde
Had to dust my spiral off
Musste meine Spirale abstauben
From the top of the shelf
Vom obersten Regal
On the blank page
Auf der leeren Seite
Using the utensil of potential
Benutze das Utensil des Potenzials
I'm diggin in my brain
Ich grabe in meinem Gehirn
So I can rip the instrumental
Damit ich das Instrumental zerreißen kann
But 20 bars left
Aber 20 Takte übrig
And I'm consistent from the intro
Und ich bin konsequent vom Intro an
Lighting candlesticks
Zünde Kerzen an
As the rain hits my window
Während der Regen an mein Fenster schlägt
Need to focus in
Muss mich konzentrieren
Take the topic and let it flow
Nimm das Thema und lass es fließen
Got 8 down for the count with 16 to go
Habe 8 für den Count mit 16 zu gehen
The writer's blocks are stepping stones
Die Schreibblockaden sind Trittsteine
Towards the metronome
Zum Metronom
I'm racing deadlines with headlines
Ich renne gegen Deadlines mit Schlagzeilen
Placed amongst poems
Platziert zwischen Gedichten
Nocturnal with my journal
Nachtaktiv mit meinem Tagebuch
A wordplay professor
Ein Wortspiel-Professor
The aggressor
Der Aggressor
Resembling soda cans under pressure
Ähnelt Limonadendosen unter Druck
I'm shaken but not stirred
Ich bin geschüttelt, aber nicht gerührt
Deterred from my train of think
Abgeschreckt von meinem Gedankengang
Now I'm aligned
Jetzt bin ich ausgerichtet
Readjust it to infuse the ink
Justiere es neu, um die Tinte zu infundieren
I wanna handcuff
Ich möchte Handschellen anlegen
The hands of time
Die Hände der Zeit
No grace period here allotted for
Keine Gnadenfrist hierfür gewährt
He is the sunshine
Er ist der Sonnenschein
Day and night
Tag und Nacht
Wrong or right
Falsch oder richtig
Spill my guts with every breath of the mic
Verschütte meine Eingeweide mit jedem Atemzug des Mikrofons
And hope you call it tight
Und hoffe, du nennst es tight
If it's blind
Wenn es blind ist
Give it sight
Gib ihm Sicht
If it's dark
Wenn es dunkel ist
Make it light
Mach es hell
Some call it music
Manche nennen es Musik
Deep space calls it life
Deep Space nennt es Leben
(Yo yo)
(Yo yo)
Day and night
Tag und Nacht
Wrong or right
Falsch oder richtig
Spill my guts with every breath of the mic
Verschütte meine Eingeweide mit jedem Atemzug des Mikrofons
And hope you call it tight
Und hoffe, du nennst es tight
If it's blind
Wenn es blind ist
Give it sight
Gib ihm Sicht
If it's dark
Wenn es dunkel ist
Make it light
Mach es hell
Some call it music
Manche nennen es Musik
Deep space calls it life
Deep Space nennt es Leben
Bet I'm casting nets that dredge the deep blue ways of wet
Wette, ich werfe Netze aus, die die tiefblauen Wege des Nassen ausbaggern
God's silhouette on watered palettes
Gottes Silhouette auf Wasserpaletten
Painted pink by suns that set
Rosa gemalt von Sonnen, die untergehen
Burned from a long days work but feeling fine
Verbrannt von einem langen Arbeitstag, aber ich fühle mich gut
Tip it's cap and pat the moon upon it's back as day declines
Zieh die Kappe und klopfe dem Mond auf den Rücken, während der Tag abnimmt
Candlelight switch
Kerzenlichtschalter
I just slip into the evening
Ich schlüpfe einfach in den Abend
And curtsy to the sun
Und mache einen Knicks vor der Sonne
As it dips below the ceiling
Während sie unter die Decke taucht
Feeling sorta satellite
Fühle mich irgendwie satellitenhaft
Like the wind beneath my wings
Wie der Wind unter meinen Flügeln
Walk a tightrope with gravity
Gehe einen Drahtseilakt mit der Schwerkraft
Keep lunar kites on orbit strings
Halte Monddrachen an Orbit-Schnüren
Span on the moon light
Spanne auf dem Mondlicht
Dream before my time
Träume vor meiner Zeit
Like the moon reflects the sun
Wie der Mond die Sonne reflektiert
I make the black begin to shine
Ich bringe das Schwarze zum Leuchten
Like the moon rewinds the waters
Wie der Mond das Wasser zurückspult
Makes the ocean recline
Den Ozean dazu bringt, sich zurückzulehnen
I collapse your mind
Ich bringe deinen Verstand zum Kollabieren
I'm Syntax
Ich bin Syntax
The melancholy kind
Die melancholische Art
Redefine the best
Definiere das Beste neu
Frame fresh
Rahmen frisch
In terms of holiness
In Bezug auf Heiligkeit
Bless the mic device
Segne das Mikrofon
Cuz I get nice plus keep a conscience
Denn ich werde gut und behalte ein Gewissen
Hence I split the tense
Daher spalte ich die Zeitform
Mince words like sentence fragments
Zerhacke Worte wie Satzfragmente
Moon dust the bus
Mondstaub den Bus
Cuz I ain't in it for the cabbage
Denn ich bin nicht wegen des Kohls dabei
The incandescent crescent
Der glühende Halbmond
Spits it's omnipresent flame
Spuckt seine allgegenwärtige Flamme
But my fame to flicker out
Aber mein Ruhm soll verlöschen
My name Syntax to wax and wane
Mein Name Syntax soll zu- und abnehmen
For the name above names
Für den Namen über allen Namen
So glad that Christ came
So froh, dass Christus kam
The black burned bright the night he called it a day
Das Schwarze brannte hell in der Nacht, als er Schluss machte
Shadow step for the One
Schattenschritt für den Einen
Unearthing every tongue
Jede Zunge ausgraben
Run underneath the cover of the night time sun
Laufe unter dem Schutz der Nachtsonne
Lungs
Lungen
Broken and scraped
Gebrochen und zerkratzt
Spoken on shattered breaks
Gesprochen auf zerbrochenen Breaks
Pierce the black hole soul with my faith as I take
Durchbohre die schwarze Lochseele mit meinem Glauben, während ich nehme
Break minutes back from Father Time to coordinate seconds
Breche Minuten zurück von Vater Zeit, um Sekunden zu koordinieren
I surround the 11th hour with sound as my weapon
Ich umgebe die 11. Stunde mit Klang als meiner Waffe
Feeling threatened cuz they sweat the syndrome of the wicked
Fühle mich bedroht, weil sie das Syndrom der Bösen schwitzen
Heading for your auditory where the Listener would stick it
Auf dem Weg zu deinem Gehör, wo die Zuhörerin es anbringen würde
Fix it with skill
Repariere es mit Geschick
When it breaks from the construction
Wenn es durch die Konstruktion bricht
Crushing your framework and far surpassing your presumption
Zerstöre dein Gerüst und übertreffe deine Vermutung bei weitem
Sun raised like your score with notes my surfacings
Sonne aufgegangen wie deine Punktzahl mit Noten meine Oberflächen
Grey matter meteor
Graue Substanz Meteor
Earthly call for Elohim
Irdischer Ruf nach Elohim
And when the sun sets
Und wenn die Sonne untergeht
Some one lets the mic down
Jemand das Mikrofon fallen lässt
We pipe down
Wir verstummen
Unplug it and leave it tied down
Ziehen den Stecker und lassen es festgebunden
But not before we retire the pen
Aber nicht bevor wir den Stift in den Ruhestand schicken
Knowing tomorrow we'll be back just to do it again
Wissend, dass wir morgen zurück sein werden, nur um es wieder zu tun
Uh, shackled and scarred
Äh, gefesselt und vernarbt
I still maintain my praise of dark days
Ich behalte immer noch mein Lob der dunklen Tage
A sullen world
Eine düstere Welt
Covered in pain
Bedeckt mit Schmerz
So from Dusk 'till Dawn
Also von der Abenddämmerung bis zum Morgengrauen
I represent his word
Repräsentiere ich sein Wort
Deepspace 5
Deepspace 5
Sent to serve
Gesandt, um zu dienen
We travel in the sands of the lost and we understand
Wir reisen im Sand der Verlorenen und wir verstehen
We battle with the possible chance you take the cross
Wir kämpfen mit der möglichen Chance, dass du das Kreuz nimmst
On your block in your speakers dues is paid
Auf deinem Block in deinen Lautsprechern, die Gebühr ist bezahlt
We out for a change
Wir sind auf Veränderung aus
In The Night We Called it a Day
In der Nacht, in der wir Schluss gemacht haben





Авторы: Matt Dennis, Tom Adair


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.