Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Night We Called It a Day
Die Nacht, als wir Schluss machten
When
the
moon
shines
at
noontime
Wenn
der
Mond
zur
Mittagszeit
scheint
And
the
sun
blazes
at
midnight
Und
die
Sonne
um
Mitternacht
lodert
Dark
and
night
coincide
Dunkelheit
und
Nacht
zusammenfallen
I
stay
inside
and
keep
the
lid
tight
Bleibe
ich
drinnen
und
halte
den
Deckel
fest
Catch
sight
of
the
morning
that
passes
by
through
my
window
Erhasche
einen
Blick
auf
den
Morgen,
der
durch
mein
Fenster
vorbeizieht
Another
child
is
born
Ein
weiteres
Kind
wird
geboren
Another
dies
Ein
anderes
stirbt
And
still
the
wind
blows
Und
immer
noch
weht
der
Wind
Spin
slow
drawl
into
Schleppende
Stimme
verwandelt
sich
Strong
voice
of
reason
In
eine
starke
Stimme
der
Vernunft
Standing
in
the
snow
Stehe
im
Schnee
Thinking
of
summer
Denke
an
den
Sommer
Just
longing
for
another
season
Sehne
mich
einfach
nach
einer
anderen
Jahreszeit
Belong
in
no
particular
region
but
here
I
stand
Gehöre
keiner
bestimmten
Region
an,
aber
hier
stehe
ich
Just
rocked
another
show
Habe
gerade
eine
weitere
Show
gerockt
Just
can't
remember
where
I
am
Kann
mich
einfach
nicht
erinnern,
wo
ich
bin
And
my
family's
far
from
here
Und
meine
Familie
ist
weit
weg
von
hier
But
the
stars
are
bright
this
evening
Aber
die
Sterne
leuchten
heute
Abend
hell
Or
this
morning
Oder
heute
Morgen
Or
this
afternoon
Oder
heute
Nachmittag
Just
got
here
now
I'm
leaving
Bin
gerade
erst
angekommen,
jetzt
gehe
ich
And
I
sure
remember
tomorrow
Und
ich
erinnere
mich
sicher
an
morgen
Just
as
clear
as
I
do
yesterday
Genauso
klar
wie
an
gestern
Never
dance
with
the
devil
Tanze
niemals
mit
dem
Teufel
Cuz
I
can't
afford
the
hell
to
pay
Denn
ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
die
Hölle
zu
bezahlen
Wanna
blast
through
your
speakers
Möchte
durch
deine
Lautsprecher
knallen
Every
time
you're
pressing
play
Jedes
Mal,
wenn
du
auf
Play
drückst
Wanna
fix
your
phonograph
Möchte
deinen
Phonographen
reparieren
So
we
can
set
the
record
straight
Damit
wir
die
Dinge
klarstellen
können
Dear
God
I
pray
Lieber
Gott,
ich
bete
Just
let
me
show
this
world
a
better
way
Lass
mich
dieser
Welt
einfach
einen
besseren
Weg
zeigen
How
you
held
me
to
your
heart
through
all
the
times
I
fell
away
Wie
du
mich
in
all
den
Zeiten,
in
denen
ich
abgefallen
bin,
an
deinem
Herzen
gehalten
hast
Say
these
words
and
speak
my
peace
to
captive
crowds
Diese
Worte
sagen
und
meinen
Frieden
vor
gefangenem
Publikum
sprechen
Not
certain
if
it's
day
or
night
Nicht
sicher,
ob
es
Tag
oder
Nacht
ist
But
I
know
the
time
is
now
Aber
ich
weiß,
die
Zeit
ist
jetzt
And
if
we
ever
lose
the
purpose
as
a
prelude
to
the
sound
Und
wenn
wir
jemals
den
Zweck
als
Auftakt
zum
Klang
verlieren
Let's
just
call
it
a
day
Lass
uns
einfach
Schluss
machen,
meine
Süße,
And
burn
my
empire
to
the
ground
Und
mein
Imperium
niederbrennen
Amazingly
Erstaunlicherweise
The
Cask
of
Amontillado
Das
Fass
Amontillado
Cracks
wide
open
and
vibrates
your
bravado
Bricht
weit
auf
und
lässt
deine
Prahlerei
vibrieren
Sewn-up
escape
Zugeschnürte
Flucht
Body-bagging
Body-Bagging
Like
I'm
the
Count
of
Monte
Cristo
Als
wäre
ich
der
Graf
von
Monte
Cristo
Me
el
coffee
shopping
and
we're
coming
to
your
bistro
Ich,
beim
Kaffeetrinken,
und
wir
kommen
in
dein
Bistro
We
show
bright
when
it
comes
to
your
ability
Wir
zeigen
uns
hell,
wenn
es
um
deine
Fähigkeiten
geht
I
be
yelling
out
homonyms
like
I
dwell
impossibility
Ich
schreie
Homonyme
heraus,
als
würde
ich
in
Unmöglichkeit
leben
We
gonna
call
it
a
day
because
I
know
you're
feeling
me
Wir
werden
Schluss
machen,
meine
Süße,
weil
ich
weiß,
dass
du
mich
fühlst
Potpourri
of
life
Potpourri
des
Lebens
All
synonyms
to
cornucopia
Alles
Synonyme
für
Füllhorn
I'm
so
glad
you
have
a
wife
Ich
bin
so
froh,
dass
ich
eine
Frau
wie
dich
habe
In
this
wolf
eat
salmon
world
In
dieser
Wolf-frisst-Lachs-Welt
You
better
grab
swords
to
saw
your
nods
off
Schnapp
dir
besser
Schwerter,
um
deine
Nicken
abzusägen
You'll
get
chopped
up
by
the
needle
Du
wirst
von
der
Nadel
zerhackt
When
it
spins
over
to
my
rhyme
yo
Wenn
sie
sich
zu
meinem
Reim
dreht,
yo
Rap
music
guys
and
self-titled
artists
alike
Rap-Musik-Typen
und
selbsternannte
Künstler
gleichermaßen
Please
think
twice
before
you
say
your
things
on
the
microphone
Bitte
denkt
zweimal
nach,
bevor
ihr
eure
Sachen
ins
Mikrofon
sagt
I
might
not
be
but
I
take
it
seriously
Ich
bin
es
vielleicht
nicht,
aber
ich
nehme
es
ernst
When
you
really
listen
to
the
words
and
you're
not
just
hearing
me
Wenn
du
wirklich
auf
die
Worte
hörst
und
mich
nicht
nur
hörst
Day
and
night
Tag
und
Nacht
Wrong
or
right
Falsch
oder
richtig
Spill
my
guts
with
every
breath
of
the
mic
Verschütte
meine
Eingeweide
mit
jedem
Atemzug
des
Mikrofons
And
hope
you
call
it
tight
Und
hoffe,
du
nennst
es
tight
If
it's
blind
Wenn
es
blind
ist
Give
it
sight
Gib
ihm
Sicht
If
it's
dark
Wenn
es
dunkel
ist
Make
it
light
Mach
es
hell
Some
call
it
music
Manche
nennen
es
Musik
Deep
space
calls
it
life
Deep
Space
nennt
es
Leben
Day
and
night
Tag
und
Nacht
Wrong
or
right
Falsch
oder
richtig
Spill
my
guts
with
every
breath
of
the
mic
Verschütte
meine
Eingeweide
mit
jedem
Atemzug
des
Mikrofons
And
hope
you
call
it
tight
Und
hoffe,
du
nennst
es
tight
If
it's
blind
Wenn
es
blind
ist
Give
it
sight
Gib
ihm
Sicht
If
it's
dark
Wenn
es
dunkel
ist
Make
it
light
Mach
es
hell
Some
call
it
music
Manche
nennen
es
Musik
Deep
space
calls
it
life
Deep
Space
nennt
es
Leben
Working
it
out
(out)
Arbeite
daran
(daran)
Placing
my
feet
to
concrete
Setze
meine
Füße
auf
Beton
Hitting
the
street
with
a
vengeance
Gehe
auf
die
Straße
mit
Rache
Stench
is
so
sweet
Gestank
ist
so
süß
But
bitter
we
consider
every
circle
we
pass
Aber
bitter,
wir
betrachten
jeden
Kreis,
den
wir
passieren
Probly
the
reason
that
I'm
breezing
through
class
Wahrscheinlich
der
Grund,
warum
ich
durch
die
Klasse
fliege
So
steadfast
So
standhaft
To
find
the
bush
that
was
burning
Um
den
Busch
zu
finden,
der
brannte
Stating
determined
and
yearning
Entschlossen
und
sehnsüchtig
Because
the
lessons
we
learning
are
lifelong
(lifelong)
Weil
die
Lektionen,
die
wir
lernen,
lebenslang
sind
(lebenslang)
It's
my
song
Es
ist
mein
Lied
I
place
to
erase
Ich
platziere,
um
zu
löschen
And
transpose
all
these
average
Joes
Und
all
diese
durchschnittlichen
Joes
zu
transponieren
With
weak
flows
who
knows
not
Mit
schwachen
Flows,
wer
weiß
nicht
The
true
and
living
rose
who
ascended
Die
wahre
und
lebendige
Rose,
die
aufgestiegen
ist
Blended
with
the
beat
Vermischte
sich
mit
dem
Beat
Compete
then
apprehended
(uh
huh)
Konkurriere
und
wurde
dann
festgenommen
(äh
äh)
Today's
feeling
alright
Heute
fühlt
sich
gut
an
Color
at
nights
Farbe
in
der
Nacht
Being
blocked
by
the
shock
Wird
blockiert
vom
Schock
And
the
ray
that
we
play
at
light
Und
dem
Strahl,
den
wir
bei
Licht
spielen
Now
I've
gone
a
full
day
without
some
wackness
heard
Jetzt
habe
ich
einen
ganzen
Tag
ohne
irgendeinen
Schwachsinn
gehört
The
one
speaking
absurd
is
finally
heeding
my
word
(yeah
right)
Derjenige,
der
Unsinn
redet,
beachtet
endlich
mein
Wort
(ja,
richtig)
And
now
I'm
left
with
nothing
else
to
say
Und
jetzt
bleibt
mir
nichts
anderes
übrig
zu
sagen
That'd
be
the
night
that
I
called
it
a
day
(call
it
a
day)
Das
wäre
die
Nacht,
in
der
ich
Schluss
gemacht
habe
(Schluss
gemacht
habe)
Ima
throw
thoughts
to
a
page
let
'em
fall
where
they
please
Ich
werfe
Gedanken
auf
eine
Seite,
lasse
sie
fallen,
wo
sie
wollen
Let
'em
rise
to
the
sky
Lasse
sie
zum
Himmel
aufsteigen
Rain
down
to
form
seas
Regne
herab,
um
Meere
zu
bilden
An
ocean
of
possibilities
to
dwell
in
Ein
Ozean
von
Möglichkeiten,
in
dem
ich
wohne
Yelling
at
the
top
of
my
lungs
Schreie
aus
voller
Lunge
Convicted
by
stone
tablets
as
a
felon
Verurteilt
durch
Steintafeln
als
Verbrecher
A
nocturnal
being
of
love
since
the
dawn
of
time
Ein
nachtaktives
Wesen
der
Liebe
seit
Anbeginn
der
Zeit
Watch
the
sun
rise
from
both
my
daughters'
eyes
Beobachte
den
Sonnenaufgang
aus
den
Augen
meiner
beiden
Töchter
Permanent
shine
Permanenter
Glanz
Find
my
reflection
inside
Finde
meine
Reflexion
im
Inneren
Living
to
die
Leben,
um
zu
sterben
Dying
to
live
Sterben,
um
zu
leben
And
all
glory
giving
back
to
God
Und
alle
Ehre
Gott
zurückgeben
It
was
the
night
that
Es
war
die
Nacht,
in
der
24
turned
into
12
24
zu
12
wurde
Had
to
dust
my
spiral
off
Musste
meine
Spirale
abstauben
From
the
top
of
the
shelf
Vom
obersten
Regal
On
the
blank
page
Auf
der
leeren
Seite
Using
the
utensil
of
potential
Benutze
das
Utensil
des
Potenzials
I'm
diggin
in
my
brain
Ich
grabe
in
meinem
Gehirn
So
I
can
rip
the
instrumental
Damit
ich
das
Instrumental
zerreißen
kann
But
20
bars
left
Aber
20
Takte
übrig
And
I'm
consistent
from
the
intro
Und
ich
bin
konsequent
vom
Intro
an
Lighting
candlesticks
Zünde
Kerzen
an
As
the
rain
hits
my
window
Während
der
Regen
an
mein
Fenster
schlägt
Need
to
focus
in
Muss
mich
konzentrieren
Take
the
topic
and
let
it
flow
Nimm
das
Thema
und
lass
es
fließen
Got
8 down
for
the
count
with
16
to
go
Habe
8 für
den
Count
mit
16
zu
gehen
The
writer's
blocks
are
stepping
stones
Die
Schreibblockaden
sind
Trittsteine
Towards
the
metronome
Zum
Metronom
I'm
racing
deadlines
with
headlines
Ich
renne
gegen
Deadlines
mit
Schlagzeilen
Placed
amongst
poems
Platziert
zwischen
Gedichten
Nocturnal
with
my
journal
Nachtaktiv
mit
meinem
Tagebuch
A
wordplay
professor
Ein
Wortspiel-Professor
The
aggressor
Der
Aggressor
Resembling
soda
cans
under
pressure
Ähnelt
Limonadendosen
unter
Druck
I'm
shaken
but
not
stirred
Ich
bin
geschüttelt,
aber
nicht
gerührt
Deterred
from
my
train
of
think
Abgeschreckt
von
meinem
Gedankengang
Now
I'm
aligned
Jetzt
bin
ich
ausgerichtet
Readjust
it
to
infuse
the
ink
Justiere
es
neu,
um
die
Tinte
zu
infundieren
I
wanna
handcuff
Ich
möchte
Handschellen
anlegen
The
hands
of
time
Die
Hände
der
Zeit
No
grace
period
here
allotted
for
Keine
Gnadenfrist
hierfür
gewährt
He
is
the
sunshine
Er
ist
der
Sonnenschein
Day
and
night
Tag
und
Nacht
Wrong
or
right
Falsch
oder
richtig
Spill
my
guts
with
every
breath
of
the
mic
Verschütte
meine
Eingeweide
mit
jedem
Atemzug
des
Mikrofons
And
hope
you
call
it
tight
Und
hoffe,
du
nennst
es
tight
If
it's
blind
Wenn
es
blind
ist
Give
it
sight
Gib
ihm
Sicht
If
it's
dark
Wenn
es
dunkel
ist
Make
it
light
Mach
es
hell
Some
call
it
music
Manche
nennen
es
Musik
Deep
space
calls
it
life
Deep
Space
nennt
es
Leben
Day
and
night
Tag
und
Nacht
Wrong
or
right
Falsch
oder
richtig
Spill
my
guts
with
every
breath
of
the
mic
Verschütte
meine
Eingeweide
mit
jedem
Atemzug
des
Mikrofons
And
hope
you
call
it
tight
Und
hoffe,
du
nennst
es
tight
If
it's
blind
Wenn
es
blind
ist
Give
it
sight
Gib
ihm
Sicht
If
it's
dark
Wenn
es
dunkel
ist
Make
it
light
Mach
es
hell
Some
call
it
music
Manche
nennen
es
Musik
Deep
space
calls
it
life
Deep
Space
nennt
es
Leben
Bet
I'm
casting
nets
that
dredge
the
deep
blue
ways
of
wet
Wette,
ich
werfe
Netze
aus,
die
die
tiefblauen
Wege
des
Nassen
ausbaggern
God's
silhouette
on
watered
palettes
Gottes
Silhouette
auf
Wasserpaletten
Painted
pink
by
suns
that
set
Rosa
gemalt
von
Sonnen,
die
untergehen
Burned
from
a
long
days
work
but
feeling
fine
Verbrannt
von
einem
langen
Arbeitstag,
aber
ich
fühle
mich
gut
Tip
it's
cap
and
pat
the
moon
upon
it's
back
as
day
declines
Zieh
die
Kappe
und
klopfe
dem
Mond
auf
den
Rücken,
während
der
Tag
abnimmt
Candlelight
switch
Kerzenlichtschalter
I
just
slip
into
the
evening
Ich
schlüpfe
einfach
in
den
Abend
And
curtsy
to
the
sun
Und
mache
einen
Knicks
vor
der
Sonne
As
it
dips
below
the
ceiling
Während
sie
unter
die
Decke
taucht
Feeling
sorta
satellite
Fühle
mich
irgendwie
satellitenhaft
Like
the
wind
beneath
my
wings
Wie
der
Wind
unter
meinen
Flügeln
Walk
a
tightrope
with
gravity
Gehe
einen
Drahtseilakt
mit
der
Schwerkraft
Keep
lunar
kites
on
orbit
strings
Halte
Monddrachen
an
Orbit-Schnüren
Span
on
the
moon
light
Spanne
auf
dem
Mondlicht
Dream
before
my
time
Träume
vor
meiner
Zeit
Like
the
moon
reflects
the
sun
Wie
der
Mond
die
Sonne
reflektiert
I
make
the
black
begin
to
shine
Ich
bringe
das
Schwarze
zum
Leuchten
Like
the
moon
rewinds
the
waters
Wie
der
Mond
das
Wasser
zurückspult
Makes
the
ocean
recline
Den
Ozean
dazu
bringt,
sich
zurückzulehnen
I
collapse
your
mind
Ich
bringe
deinen
Verstand
zum
Kollabieren
I'm
Syntax
Ich
bin
Syntax
The
melancholy
kind
Die
melancholische
Art
Redefine
the
best
Definiere
das
Beste
neu
Frame
fresh
Rahmen
frisch
In
terms
of
holiness
In
Bezug
auf
Heiligkeit
Bless
the
mic
device
Segne
das
Mikrofon
Cuz
I
get
nice
plus
keep
a
conscience
Denn
ich
werde
gut
und
behalte
ein
Gewissen
Hence
I
split
the
tense
Daher
spalte
ich
die
Zeitform
Mince
words
like
sentence
fragments
Zerhacke
Worte
wie
Satzfragmente
Moon
dust
the
bus
Mondstaub
den
Bus
Cuz
I
ain't
in
it
for
the
cabbage
Denn
ich
bin
nicht
wegen
des
Kohls
dabei
The
incandescent
crescent
Der
glühende
Halbmond
Spits
it's
omnipresent
flame
Spuckt
seine
allgegenwärtige
Flamme
But
my
fame
to
flicker
out
Aber
mein
Ruhm
soll
verlöschen
My
name
Syntax
to
wax
and
wane
Mein
Name
Syntax
soll
zu-
und
abnehmen
For
the
name
above
names
Für
den
Namen
über
allen
Namen
So
glad
that
Christ
came
So
froh,
dass
Christus
kam
The
black
burned
bright
the
night
he
called
it
a
day
Das
Schwarze
brannte
hell
in
der
Nacht,
als
er
Schluss
machte
Shadow
step
for
the
One
Schattenschritt
für
den
Einen
Unearthing
every
tongue
Jede
Zunge
ausgraben
Run
underneath
the
cover
of
the
night
time
sun
Laufe
unter
dem
Schutz
der
Nachtsonne
Broken
and
scraped
Gebrochen
und
zerkratzt
Spoken
on
shattered
breaks
Gesprochen
auf
zerbrochenen
Breaks
Pierce
the
black
hole
soul
with
my
faith
as
I
take
Durchbohre
die
schwarze
Lochseele
mit
meinem
Glauben,
während
ich
nehme
Break
minutes
back
from
Father
Time
to
coordinate
seconds
Breche
Minuten
zurück
von
Vater
Zeit,
um
Sekunden
zu
koordinieren
I
surround
the
11th
hour
with
sound
as
my
weapon
Ich
umgebe
die
11.
Stunde
mit
Klang
als
meiner
Waffe
Feeling
threatened
cuz
they
sweat
the
syndrome
of
the
wicked
Fühle
mich
bedroht,
weil
sie
das
Syndrom
der
Bösen
schwitzen
Heading
for
your
auditory
where
the
Listener
would
stick
it
Auf
dem
Weg
zu
deinem
Gehör,
wo
die
Zuhörerin
es
anbringen
würde
Fix
it
with
skill
Repariere
es
mit
Geschick
When
it
breaks
from
the
construction
Wenn
es
durch
die
Konstruktion
bricht
Crushing
your
framework
and
far
surpassing
your
presumption
Zerstöre
dein
Gerüst
und
übertreffe
deine
Vermutung
bei
weitem
Sun
raised
like
your
score
with
notes
my
surfacings
Sonne
aufgegangen
wie
deine
Punktzahl
mit
Noten
meine
Oberflächen
Grey
matter
meteor
Graue
Substanz
Meteor
Earthly
call
for
Elohim
Irdischer
Ruf
nach
Elohim
And
when
the
sun
sets
Und
wenn
die
Sonne
untergeht
Some
one
lets
the
mic
down
Jemand
das
Mikrofon
fallen
lässt
We
pipe
down
Wir
verstummen
Unplug
it
and
leave
it
tied
down
Ziehen
den
Stecker
und
lassen
es
festgebunden
But
not
before
we
retire
the
pen
Aber
nicht
bevor
wir
den
Stift
in
den
Ruhestand
schicken
Knowing
tomorrow
we'll
be
back
just
to
do
it
again
Wissend,
dass
wir
morgen
zurück
sein
werden,
nur
um
es
wieder
zu
tun
Uh,
shackled
and
scarred
Äh,
gefesselt
und
vernarbt
I
still
maintain
my
praise
of
dark
days
Ich
behalte
immer
noch
mein
Lob
der
dunklen
Tage
A
sullen
world
Eine
düstere
Welt
Covered
in
pain
Bedeckt
mit
Schmerz
So
from
Dusk
'till
Dawn
Also
von
der
Abenddämmerung
bis
zum
Morgengrauen
I
represent
his
word
Repräsentiere
ich
sein
Wort
Sent
to
serve
Gesandt,
um
zu
dienen
We
travel
in
the
sands
of
the
lost
and
we
understand
Wir
reisen
im
Sand
der
Verlorenen
und
wir
verstehen
We
battle
with
the
possible
chance
you
take
the
cross
Wir
kämpfen
mit
der
möglichen
Chance,
dass
du
das
Kreuz
nimmst
On
your
block
in
your
speakers
dues
is
paid
Auf
deinem
Block
in
deinen
Lautsprechern,
die
Gebühr
ist
bezahlt
We
out
for
a
change
Wir
sind
auf
Veränderung
aus
In
The
Night
We
Called
it
a
Day
In
der
Nacht,
in
der
wir
Schluss
gemacht
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matt Dennis, Tom Adair
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.