Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strange, Awful Feeling
Ein seltsames, schreckliches Gefühl
I
lost
you,
I'm
staring
at
the
wall
Ich
habe
dich
verloren,
ich
starre
auf
die
Wand
No
mirrors
work,
the
change
was
inevitable
Keine
Spiegel
funktionieren,
die
Veränderung
war
unvermeidlich
What
a
strange
and
awful
feeling
Was
für
ein
seltsames
und
schreckliches
Gefühl
Such
a
strange
and
awful
feeling
So
ein
seltsames
und
schreckliches
Gefühl
I
don't
want
you
to
know
Ich
will
nicht,
dass
du
es
weißt
Identity
floats
with
identity
down
in
the
blood
Identität
treibt
mit
Identität
unten
im
Blut
You're
changing
yourself
not
for
you
but
for
who
you
were
Du
veränderst
dich
nicht
für
dich,
sondern
für
die,
die
du
warst
What
a
strange
and
awful
feeling
Was
für
ein
seltsames
und
schreckliches
Gefühl
Such
a
strange
and
awful
feeling
So
ein
seltsames
und
schreckliches
Gefühl
I
don't
want
you
to
know
Ich
will
nicht,
dass
du
es
weißt
It's
none
of
what
is
thrown
before
Es
ist
nichts
von
dem,
was
zuvor
dargeboten
wird
And
wrapped
upon
the
devil's
door
Und
an
des
Teufels
Tür
geschlagen
To
see
if
he
let
an
old
friend
in
again
Um
zu
sehen,
ob
er
einen
alten
Freund
wieder
hereinließ
Sinking
consistently
into
the
mist
of
my
shroud
Beständig
sinkend
in
den
Nebel
meines
Leichentuchs
My
fingers
are
blistered,
I
hope
I
ain't
thinking
aloud
Meine
Finger
sind
voller
Blasen,
ich
hoffe,
ich
denke
nicht
laut
nach
I
see
you
when
you're
sleeping
Ich
sehe
dich,
wenn
du
schläfst
I
know
when
you're
awake
Ich
weiß,
wann
du
wach
bist
I
don't
want
you
to
know
Ich
will
nicht,
dass
du
es
weißt
We
stare
at
the
faith
we
left
waiting
to
rust
in
the
hall
Wir
starren
auf
den
Glauben,
den
wir
im
Flur
zum
Verrosten
zurückließen
A
land
is
in
pain
and
the
future
is
stuck
in
the
doorway
Ein
Land
leidet
Schmerz
und
die
Zukunft
steckt
im
Türrahmen
fest
What
a
strange
and
awful
feeling
Was
für
ein
seltsames
und
schreckliches
Gefühl
Such
a
strange
and
awful
feeling
So
ein
seltsames
und
schreckliches
Gefühl
I
don't
want
you
to
know
Ich
will
nicht,
dass
du
es
weißt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Patrick O'neil, Dennis Michael Ryan, Christopher Dale Ryan, John Joseph Iii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.