Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Kind of a Fool Am I
Was für ein Narr bin ich
What
kind
of
fool
am
I,
who
never
fell
in
love?
Was
für
ein
Narr
bin
ich,
der
sich
nie
verliebt
hat?
It
seems
that
I'm
the
only
one
that
I
have
been
thinkin'
of!
Es
scheint,
dass
ich
der
Einzige
bin,
an
den
ich
gedacht
habe!
What
kind
of
man
is
this,
an
empty
shell?
Was
für
ein
Mann
bin
ich,
eine
leere
Hülle?
A
lonely
cell
in
which
an
empty
heart
must
dwell!
Eine
einsame
Zelle,
in
der
ein
leeres
Herz
wohnen
muss!
What
kind
of
lips
are
these,
that
lied
with
every
kiss?
Was
für
Lippen
sind
das,
die
mit
jedem
Kuss
gelogen
haben?
That
whispered
empty
words
of
love
that
left
me
alone
like
this?
Die
leere
Worte
der
Liebe
flüsterten,
die
mich
so
allein
ließen?
Why
can't
I
fall
in
love
like
any
other
man?
Warum
kann
ich
mich
nicht
verlieben,
wie
jeder
andere
Mann?
And
maybe
then
I'll
know
what
kind
of
fool
I
am!
Und
vielleicht
weiß
ich
dann,
was
für
ein
Narr
ich
bin!
What
kind
of
clown
am
I?
What
do
I
know
of
life?
Was
für
ein
Clown
bin
ich?
Was
weiß
ich
schon
vom
Leben?
Why
can't
I
cast
away
this
mask
of
play,
and
live
my
life?
Warum
kann
ich
diese
Maske
des
Spiels
nicht
abwerfen
und
mein
Leben
leben?
Why
can't
I
fall
in
love
like
any
other
man?
Warum
kann
ich
mich
nicht
verlieben,
wie
jeder
andere
Mann?
And
maybe
then
I'll
know
what
kind
of
fool
I
am!
Und
vielleicht
weiß
ich
dann,
was
für
ein
Narr
ich
bin!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Newley, Leslie Bricusse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.