Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clarity's
a
luxury
I
cannot
afford
Klarheit
ist
ein
Luxus,
den
ich
mir
nicht
leisten
kann
Sometimes
I
gotta
face
my
demons,
just
to
make
sense
of
it
all
Manchmal
muss
ich
mich
meinen
Dämonen
stellen,
um
all
das
zu
verstehen
Path
of
least
resistance,
so
easy
to
find
Der
Weg
des
geringsten
Widerstands
ist
so
leicht
zu
finden
So
I
step
outside
myself,
just
to
see
what's
on
my
mind
Also
trete
ich
aus
mir
heraus,
nur
um
zu
sehen,
was
in
meinem
Kopf
vorgeht
True
what
they
say,
idle
time's
the
devil's
play
thing
Es
stimmt,
was
sie
sagen,
Müßiggang
ist
des
Teufels
liebstes
Spielzeug
So
why
the
fuck
I
only
sin
when
burning
candles
at
both
ends
Also
warum
zum
Teufel
sündige
ich
nur,
wenn
ich
die
Kerze
an
beiden
Enden
anzünde?
Prayers
to
false
idols
just
lead
to
more
questions
Gebete
zu
falschen
Götzen
führen
nur
zu
mehr
Fragen
In
dark
corners
of
my
psyche
I
find
all
the
answers
I
need
In
dunklen
Ecken
meiner
Psyche
finde
ich
alle
Antworten,
die
ich
brauche
And
I'm
getting
closer,
I
think
I'm
getting
closer
Und
ich
komme
näher,
ich
denke,
ich
komme
näher,
meine
Süße
I
might
just
take
another
dose,
might
just
do
it
over.
I
might
just...
Vielleicht
nehme
ich
einfach
noch
eine
Dosis,
vielleicht
mache
ich
es
einfach
noch
einmal.
Vielleicht...
Clarity's
a
luxury
I
cannot
afford.
Sometimes
I
gotta
face
my
demons
Klarheit
ist
ein
Luxus,
den
ich
mir
nicht
leisten
kann.
Manchmal
muss
ich
mich
meinen
Dämonen
stellen
And
I'm
getting
closer,
I
think
I'm
getting
closer
Und
ich
komme
näher,
ich
denke,
ich
komme
näher,
meine
Holde
I
might
just
take
another
dose,
might
just
do
it
over
Vielleicht
nehme
ich
einfach
noch
eine
Dosis,
vielleicht
mache
ich
es
einfach
noch
einmal
I
think
I'm
getting
closer,
the
antidote's
within
reach
Ich
denke,
ich
komme
näher,
das
Gegengift
ist
in
Reichweite
But
if
I
take
another
dose,
might
just
find
what
I
need.
I
might
just...
Aber
wenn
ich
noch
eine
Dosis
nehme,
finde
ich
vielleicht,
was
ich
brauche.
Vielleicht...
Cannot
see
straight,
life
has
blinded
my
eyes
for
to
long
Ich
kann
nicht
klar
sehen,
das
Leben
hat
meine
Augen
zu
lange
geblendet
Another
dose,
it
brings
me
peace.
Or
digs
my
life
a
deeper
hole
Noch
eine
Dosis,
sie
bringt
mir
Frieden.
Oder
gräbt
mein
Leben
ein
tieferes
Loch
True
what
they
say,
idle
time's
the
devil's
play
thing.
True
what
they
say
Es
stimmt,
was
sie
sagen,
Müßiggang
ist
des
Teufels
liebstes
Spielzeug.
Es
stimmt,
was
sie
sagen
So
why
the
fuck
I
only
sin
when
burning
candles
at
both
ends,
at
both
ends
Also
warum
zum
Teufel
sündige
ich
nur,
wenn
ich
die
Kerze
an
beiden
Enden
anzünde,
an
beiden
Enden?
Prayers
to
false
idols
just
lead
to
more
questions,
more
questions,
more
questions
Gebete
zu
falschen
Götzen
führen
nur
zu
mehr
Fragen,
mehr
Fragen,
mehr
Fragen
In
dark
corners
of
my
psyche
I
find
all
the
answers
I
need
In
dunklen
Ecken
meiner
Psyche
finde
ich
alle
Antworten,
die
ich
brauche
And
I'm
getting
closer,
I
think
I'm
getting
closer
Und
ich
komme
näher,
ich
denke,
ich
komme
näher,
meine
Liebste
I
might
just
take
another
dose,
might
just
do
it
over
Vielleicht
nehme
ich
einfach
noch
eine
Dosis,
vielleicht
mache
ich
es
einfach
noch
einmal
I
think
I'm
getting
closer,
the
antidote's
within
reach
Ich
denke,
ich
komme
näher,
das
Gegengift
ist
in
Reichweite
But
if
I
take
another
dose,
might
just
find
what
I
need.
I
might
just...
Aber
wenn
ich
noch
eine
Dosis
nehme,
finde
ich
vielleicht,
was
ich
brauche.
Vielleicht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean Robert Kennedy, Andrew Neufeld, Scott Vogel, Josef John W. Peters
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.