Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Party At The Hill
Party auf dem Hügel
You
know
the
kids
one
country
to
the
next,
Du
weißt,
die
Kids,
von
einem
Land
zum
nächsten,
Shot
after
shot
yeah
you
know
the
rest.
Shot
nach
Shot,
ja,
du
kennst
den
Rest.
We
been
there
and
we
done
that
and
we
did
it
the
best,
Wir
waren
dort
und
haben
das
gemacht
und
wir
haben
es
am
besten
gemacht,
Went
to
the
school
of
hard
knocks,
shit
we
aced
that
test.
Gingen
zur
Schule
der
harten
Schläge,
Scheiße,
wir
haben
den
Test
bestanden.
You
know
the
kids
one
bottle
to
the
next,
Du
weißt,
die
Kids,
von
einer
Flasche
zur
nächsten,
Show
after
show
yeah
you
know
the
rest.
Show
nach
Show,
ja,
du
kennst
den
Rest.
We
make
it
look
easy
but
this
life's
complex,
Wir
lassen
es
einfach
aussehen,
aber
dieses
Leben
ist
komplex,
And
if
you
askin'
if
we
love
this
shit
the
answer
is
yes.
Und
wenn
du
fragst,
ob
wir
diese
Scheiße
lieben,
ist
die
Antwort
ja.
You
know
the
boys
dumb
clever
on
our
own
tip,
yeah
we
marchin'
to
our
own
beat.
Du
weißt,
die
Jungs
sind
dumm
schlau
auf
unsere
eigene
Art,
ja,
wir
marschieren
zu
unserem
eigenen
Beat.
You
know
the
boys,
mad
chill
still
prolific
steady
slinging
all
that
dope
that
you
need.
Du
weißt,
die
Jungs,
total
entspannt,
aber
trotzdem
produktiv,
liefern
ständig
den
Stoff,
den
du
brauchst,
Süße.
Better
hope
you
fuckin
miss
me
if
you
see
me
drinkin'
whiskey,
Hoffentlich
verfehlst
du
mich,
wenn
du
mich
Whiskey
trinken
siehst,
You
know
me
and
Drew
York
get
way
past
tipsy.
Du
weißt,
ich
und
Drew
York
werden
mehr
als
nur
beschwipst.
We
looking
to
come
to
your
town,
shut
down
the
stage.
Wir
wollen
in
deine
Stadt
kommen,
die
Bühne
zum
Beben
bringen.
Steady
bringing
all
that
energy
that
you
need.
Wir
bringen
ständig
die
Energie,
die
du
brauchst,
Kleine.
On
lock
we
got
this
so
cop
this,
Wir
haben
das
im
Griff,
also
schnapp
es
dir,
Soon
enough
you'll
need
another
fix
to
fuck
with.
Bald
brauchst
du
einen
neuen
Kick,
um
damit
klarzukommen.
Yeah
so
let
me
bust
it.
Gimmie
a
mic
and
a
stage
Ja,
also
lass
mich
loslegen.
Gib
mir
ein
Mikro
und
eine
Bühne,
I'll
make
you
love
it.
You
can't
fuck
with.
Ich
werde
dich
dazu
bringen,
es
zu
lieben.
Du
kannst
dich
nicht
mit
mir
anlegen.
Me
& j
DN
and
the
rest,
Ich
& j
DN
und
der
Rest,
You
know
we
coming
correct,
from
one
city
to
the
next,
Du
weißt,
wir
kommen
korrekt,
von
einer
Stadt
zur
nächsten,
Blasted
from
your
head
to
your
chest
we
make
a
mess
and
we
out.
Wir
hauen
dich
um,
von
Kopf
bis
Brust,
wir
machen
Chaos
und
sind
raus.
You
know
the
kids
one
country
to
the
next,
Du
weißt,
die
Kids,
von
einem
Land
zum
nächsten,
Shot
after
shot
yeah
you
know
the
rest.
Shot
nach
Shot,
ja,
du
kennst
den
Rest.
We
been
there
and
we
done
that
and
we
did
it
the
best,
Wir
waren
dort
und
haben
das
gemacht
und
wir
haben
es
am
besten
gemacht,
Went
to
the
school
of
hard
knocks,
shit
we
aced
that
test.
Gingen
zur
Schule
der
harten
Schläge,
Scheiße,
wir
haben
den
Test
bestanden.
You
know
the
kids
one
bottle
to
the
next,
Du
weißt,
die
Kids,
von
einer
Flasche
zur
nächsten,
Show
after
show
yeah
you
know
the
rest.
Show
nach
Show,
ja,
du
kennst
den
Rest.
We
make
it
look
easy
but
this
life's
complex,
Wir
lassen
es
einfach
aussehen,
aber
dieses
Leben
ist
komplex,
And
if
you
askin'
if
we
love
this
shit
the
answer
is
yes.
Und
wenn
du
fragst,
ob
wir
diese
Scheiße
lieben,
ist
die
Antwort
ja.
You
know
the
boys
dumb
clever
on
our
own
tip,
yeah
we
marchin'
to
our
own
beat.
Du
weißt,
die
Jungs
sind
dumm
schlau
auf
unsere
eigene
Art,
ja,
wir
marschieren
zu
unserem
eigenen
Beat.
You
know
the
boys,
mad
chill
still
prolific
steady
slinging
all
that
dope
that
you
need.
Du
weißt,
die
Jungs,
total
entspannt,
aber
trotzdem
produktiv,
liefern
ständig
den
Stoff,
den
du
brauchst,
meine
Hübsche.
We
live
this
shit
and
we
breathe
this,
Wir
leben
diese
Scheiße
und
wir
atmen
sie,
And
at
the
end
of
the
day,
you
need
this.
Und
am
Ende
des
Tages
brauchst
du
das,
Schätzchen.
We
live
this
shit
and
we
breathe
this,
Wir
leben
diese
Scheiße
und
wir
atmen
sie,
And
at
the
end
of
the
day,
you
need
this.
Und
am
Ende
des
Tages
brauchst
du
das.
Yeah
we
got
what
you
need,
Ja,
wir
haben,
was
du
brauchst,
Anything
that
you
need,
yo
we
got
it.
Alles,
was
du
brauchst,
jo,
wir
haben
es.
Yeah
we
got
what
you
need,
Ja,
wir
haben,
was
du
brauchst,
Anything
that
you
need,
yo
we
got
it.
Alles,
was
du
brauchst,
jo,
wir
haben
es.
Yeah
we
got
what
you
need,
Ja,
wir
haben,
was
du
brauchst,
Anything
that
you
need,
yo
we
got
it.
Alles,
was
du
brauchst,
jo,
wir
haben
es.
Yeah
we
got
what
you
need,
Ja,
wir
haben,
was
du
brauchst,
Anything
that
you
need,
yo
we
got
it.
Alles,
was
du
brauchst,
jo,
wir
haben
es.
Mad
chill
still
prolific
steady
slinging
all
that
dope
that
you
feelin'.
Total
entspannt,
aber
trotzdem
produktiv,
liefern
ständig
den
Stoff,
den
du
fühlst,
Babe.
Yo
we
got
it.
Yo,
wir
haben
es.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josef John W Peters
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.