Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atmosphere, Brothers, Obstacles Defeated
Atmosphäre, Brüder, Hindernisse überwunden
There's
something
in
the
atmosphere
tonight
Da
liegt
etwas
in
der
Atmosphäre
heute
Nacht
Like,
I
can
feel
it
in
the
air
So,
als
ob
ich
es
in
der
Luft
spüren
könnte
You
know
what
I
mean
Du
weißt,
was
ich
meine
(Go
and
get
it
son)
(Hol
es
dir,
Junge)
It's
like
if
I
could
do
it
all
again
Es
ist,
als
ob
ich
alles
noch
einmal
machen
könnte,
I'd
truly
do
it
all
the
same
Ich
würde
wirklich
alles
genauso
machen
Except
this
time
around
Außer
dieses
Mal,
I
wouldn't
let
you
go
and
get
so
thin
Ich
würde
dich
nicht
so
dünn
werden
lassen
I'd
understand
that
what
it
costs
Ich
würde
verstehen,
dass
das,
was
es
kostet,
Is
what
it
was
to
win
Das
war,
was
es
brauchte,
um
zu
gewinnen
Cuz
through
it
all
Denn
durch
all
das,
I
never
lost
the
truth
in
my
intent
Habe
ich
nie
die
Wahrheit
meiner
Absicht
verloren
I'd
probably
change
a
couple
things
Ich
würde
wahrscheinlich
ein
paar
Dinge
ändern
About
my
jotted
path
An
meinem
aufgezeichneten
Weg
I
promise
I
would
have
a
couple
babies
Ich
verspreche,
ich
hätte
ein
paar
Babys
And
have
Donna
back
Und
hätte
Donna
zurück
I
might
not
wanna
laugh
Vielleicht
möchte
ich
nicht
lachen,
Cuz
all
the
damn
piranhas
that
Wegen
all
der
verdammten
Piranhas,
die
Got
the
block
so
steamin
hot
Den
Block
so
heiß
machen
A
sauna's
sneakin
off
to
gasp
Dass
eine
Sauna
sich
wegschleicht,
um
nach
Luft
zu
schnappen
Cuz
even
tho
we
wasn't
happy
damn
Denn
obwohl
wir
nicht
glücklich
waren,
verdammt,
You
and
Danny
Menkel
were
so
close
Du
und
Danny
Menkel
wart
mir
und
Dan
the
Man
To
me
and
Dan
the
Man
So
nah
And
Eddie's
ass
was
off
Und
Eddies
Arsch
war
weg,
Establishin
his
happy
fam
Um
seine
glückliche
Familie
zu
gründen
Probably
had
the
most
elaborate
Hatte
wahrscheinlich
die
aufwendigste
Cast
of
people
pass
this
path
Besetzung
von
Leuten,
die
diesen
Weg
passierten
From
drug
dealers
to
them
burglaries
Von
Drogendealern
bis
zu
diesen
Einbrüchen
I
walked
away
from
a
car
crash
Ich
bin
von
einem
Autounfall
weggelaufen
And
couldn't
see
the
urgency
Und
konnte
die
Dringlichkeit
nicht
sehen
Out
playin
with
murderers
Spielte
draußen
mit
Mördern
Sayin
it's
erkin
me
Sagte,
es
nervt
mich
Without
a
doubt
we
were
always
staying
about
bein
emerged
in
speed
Ohne
Zweifel
waren
wir
immer
darauf
aus,
in
Geschwindigkeit
einzutauchen
This
life
is
only
gettin
shorter
Dieses
Leben
wird
nur
kürzer,
As
each
second
spans
Mit
jeder
Sekunde,
die
vergeht
And
tho
I
realize
the
gifts
Und
obwohl
ich
die
Geschenke
erkenne,
I'd
love
to
have
a
second
chance
Ich
würde
gerne
eine
zweite
Chance
haben
We
see
the
time
is
tickin
steady
Wir
sehen,
wie
die
Zeit
stetig
tickt,
As
the
second
hand
Wie
der
Sekundenzeiger
Reminds
us
in
this
life
Uns
in
diesem
Leben
daran
erinnert,
That
we
won't
ever
get
a
second
chance
Dass
wir
niemals
eine
zweite
Chance
bekommen
werden
This
life
is
only
gettin
shorter
Dieses
Leben
wird
nur
kürzer,
As
each
second
spans
Mit
jeder
Sekunde,
die
vergeht
And
tho
I
realize
the
gifts
Und
obwohl
ich
die
Geschenke
erkenne,
I'd
love
to
have
a
second
chance
Ich
würde
gerne
eine
zweite
Chance
haben
We
see
the
time
is
tickin
steady
Wir
sehen,
wie
die
Zeit
stetig
tickt,
As
the
second
hand
Wie
der
Sekundenzeiger
Reminds
us
in
this
life
Uns
in
diesem
Leben
daran
erinnert,
That
we
won't
ever
get
a
second
chance
Dass
wir
niemals
eine
zweite
Chance
bekommen
werden
Damn
Scotty
Verdammt,
Scotty,
There's
a
lot
of
fuckin
time
there
Da
ist
eine
Menge
verdammter
Zeit
Thru
it
all's
an
understatement
Durch
alles
ist
eine
Untertreibung
Hell
was
half
designed
there
Die
Hölle
war
dort
zur
Hälfte
geplant
I
know
the
truth
involves
Ich
weiß,
die
Wahrheit
beinhaltet
An
understated
line
where
Eine
untertriebene
Grenze,
wo
Thru
it
all
we
never
changed
Wir
uns
durch
all
das
nie
verändert
haben
And
who
evolved
was
quite
rare
Und
wer
sich
entwickelt
hat,
war
ziemlich
selten
There
ain't
alotta
cats
that
spent
as
long
as
this
clique
has
Es
gibt
nicht
viele
Typen,
die
so
lange
durchgehalten
haben
wie
diese
Clique
Me,
You,
Rich
and
Ryan
really
went
and
saw
the
shit
get
bad
Ich,
du,
Rich
und
Ryan
haben
wirklich
gesehen,
wie
die
Scheiße
schlimm
wurde
But
in
the
end
there
ain't
no
changin
facts
Aber
am
Ende
gibt
es
keine
Änderung
der
Tatsachen
We
will
always
find
a
way
to
keep
the
circle
sacred
Wir
werden
immer
einen
Weg
finden,
den
Kreis
heilig
zu
halten
Bend
it
back
Biege
es
zurück
Cuz
shootin
Ryan
really
caused
Denn
Ryan
zu
erschießen,
verursachte
wirklich
A
fuckin
riff
Einen
verdammten
Riss
And
dude
I'd
be
a
liar
Und,
ich
wäre
ein
Lügner,
meine
Süße,
If
I
said
I'd
do
it
diff
Wenn
ich
sagen
würde,
ich
würde
es
anders
machen
Wait
a
minute
Warte
eine
Minute,
You
would
go
thru
all
that
shit
again
Du
würdest
all
diese
Scheiße
noch
einmal
durchmachen
Yeah
so
I
could
have
you
all
I
mentioned
in
this
pit
of
sin
Ja,
damit
ich
euch
alle
haben
könnte,
die
ich
in
dieser
Grube
der
Sünde
erwähnt
habe
I'd
know
the
shame
of
shootin
Ryan
and
myself
Ich
würde
die
Schande
kennen,
Ryan
und
mich
selbst
erschossen
zu
haben
How
cheatin
with
my
best
friends
girl
and
lying
to
him
felt
Wie
es
sich
anfühlte,
mit
der
Freundin
meines
besten
Freundes
zu
betrügen
und
ihn
anzulügen
So
painfully
defiant
but
it's
why
it
left
that
welt
So
schmerzhaft
trotzig,
aber
deshalb
hat
es
diese
Striemen
hinterlassen
That
Kasey
came
along
to
change
the
tide
except
that
felt
Dass
Kasey
kam,
um
die
Wende
zu
bringen,
außer
dass
es
sich
anfühlte
Different
cuz
the
state
of
mind
was
bigger
than
your
past
Anders,
weil
der
Geisteszustand
größer
war
als
deine
Vergangenheit
Cuz
Luke
and
Marley
and
the
one
that's
on
the
way
were
sent
Weil
Luke
und
Marley
und
das,
was
auf
dem
Weg
ist,
geschickt
wurden,
To
make
a
Dad
Um
einen
Vater
zu
machen
That's
why
I'd
love
to
get
a
second
chance
Deshalb
würde
ich
gerne
eine
zweite
Chance
bekommen,
meine
Liebe.
So
I
could
be
as
happy
as
my
brother
Damit
ich
so
glücklich
sein
könnte
wie
mein
Bruder
And
his
other
half
Und
seine
bessere
Hälfte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Morasco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.