DeezNuts - Atmosphere, Brothers, Obstacles Defeated - перевод текста песни на немецкий

Atmosphere, Brothers, Obstacles Defeated - DeezNutsперевод на немецкий




Atmosphere, Brothers, Obstacles Defeated
Atmosphäre, Brüder, Hindernisse überwunden
There's something in the atmosphere tonight
Da liegt etwas in der Atmosphäre heute Nacht
(Deez)
(Deez)
Like, I can feel it in the air
So, als ob ich es in der Luft spüren könnte
You know what I mean
Du weißt, was ich meine
(Go and get it son)
(Hol es dir, Junge)
It's like if I could do it all again
Es ist, als ob ich alles noch einmal machen könnte,
I'd truly do it all the same
Ich würde wirklich alles genauso machen
Except this time around
Außer dieses Mal,
I wouldn't let you go and get so thin
Ich würde dich nicht so dünn werden lassen
I'd understand that what it costs
Ich würde verstehen, dass das, was es kostet,
Is what it was to win
Das war, was es brauchte, um zu gewinnen
Cuz through it all
Denn durch all das,
I never lost the truth in my intent
Habe ich nie die Wahrheit meiner Absicht verloren
I'd probably change a couple things
Ich würde wahrscheinlich ein paar Dinge ändern
About my jotted path
An meinem aufgezeichneten Weg
I promise I would have a couple babies
Ich verspreche, ich hätte ein paar Babys
And have Donna back
Und hätte Donna zurück
I might not wanna laugh
Vielleicht möchte ich nicht lachen,
Cuz all the damn piranhas that
Wegen all der verdammten Piranhas, die
Got the block so steamin hot
Den Block so heiß machen
A sauna's sneakin off to gasp
Dass eine Sauna sich wegschleicht, um nach Luft zu schnappen
Cuz even tho we wasn't happy damn
Denn obwohl wir nicht glücklich waren, verdammt,
You and Danny Menkel were so close
Du und Danny Menkel wart mir und Dan the Man
To me and Dan the Man
So nah
And Eddie's ass was off
Und Eddies Arsch war weg,
Establishin his happy fam
Um seine glückliche Familie zu gründen
Probably had the most elaborate
Hatte wahrscheinlich die aufwendigste
Cast of people pass this path
Besetzung von Leuten, die diesen Weg passierten
From drug dealers to them burglaries
Von Drogendealern bis zu diesen Einbrüchen
I walked away from a car crash
Ich bin von einem Autounfall weggelaufen
And couldn't see the urgency
Und konnte die Dringlichkeit nicht sehen
Out playin with murderers
Spielte draußen mit Mördern
Sayin it's erkin me
Sagte, es nervt mich
Without a doubt we were always staying about bein emerged in speed
Ohne Zweifel waren wir immer darauf aus, in Geschwindigkeit einzutauchen
This life is only gettin shorter
Dieses Leben wird nur kürzer,
As each second spans
Mit jeder Sekunde, die vergeht
And tho I realize the gifts
Und obwohl ich die Geschenke erkenne,
I'd love to have a second chance
Ich würde gerne eine zweite Chance haben
We see the time is tickin steady
Wir sehen, wie die Zeit stetig tickt,
As the second hand
Wie der Sekundenzeiger
Reminds us in this life
Uns in diesem Leben daran erinnert,
That we won't ever get a second chance
Dass wir niemals eine zweite Chance bekommen werden
This life is only gettin shorter
Dieses Leben wird nur kürzer,
As each second spans
Mit jeder Sekunde, die vergeht
And tho I realize the gifts
Und obwohl ich die Geschenke erkenne,
I'd love to have a second chance
Ich würde gerne eine zweite Chance haben
We see the time is tickin steady
Wir sehen, wie die Zeit stetig tickt,
As the second hand
Wie der Sekundenzeiger
Reminds us in this life
Uns in diesem Leben daran erinnert,
That we won't ever get a second chance
Dass wir niemals eine zweite Chance bekommen werden
Damn Scotty
Verdammt, Scotty,
There's a lot of fuckin time there
Da ist eine Menge verdammter Zeit
Thru it all's an understatement
Durch alles ist eine Untertreibung
Hell was half designed there
Die Hölle war dort zur Hälfte geplant
I know the truth involves
Ich weiß, die Wahrheit beinhaltet
An understated line where
Eine untertriebene Grenze, wo
Thru it all we never changed
Wir uns durch all das nie verändert haben
And who evolved was quite rare
Und wer sich entwickelt hat, war ziemlich selten
There ain't alotta cats that spent as long as this clique has
Es gibt nicht viele Typen, die so lange durchgehalten haben wie diese Clique
Me, You, Rich and Ryan really went and saw the shit get bad
Ich, du, Rich und Ryan haben wirklich gesehen, wie die Scheiße schlimm wurde
But in the end there ain't no changin facts
Aber am Ende gibt es keine Änderung der Tatsachen
We will always find a way to keep the circle sacred
Wir werden immer einen Weg finden, den Kreis heilig zu halten
Bend it back
Biege es zurück
Cuz shootin Ryan really caused
Denn Ryan zu erschießen, verursachte wirklich
A fuckin riff
Einen verdammten Riss
And dude I'd be a liar
Und, ich wäre ein Lügner, meine Süße,
If I said I'd do it diff
Wenn ich sagen würde, ich würde es anders machen
Wait a minute
Warte eine Minute,
You would go thru all that shit again
Du würdest all diese Scheiße noch einmal durchmachen
Yeah so I could have you all I mentioned in this pit of sin
Ja, damit ich euch alle haben könnte, die ich in dieser Grube der Sünde erwähnt habe
I'd know the shame of shootin Ryan and myself
Ich würde die Schande kennen, Ryan und mich selbst erschossen zu haben
How cheatin with my best friends girl and lying to him felt
Wie es sich anfühlte, mit der Freundin meines besten Freundes zu betrügen und ihn anzulügen
So painfully defiant but it's why it left that welt
So schmerzhaft trotzig, aber deshalb hat es diese Striemen hinterlassen
That Kasey came along to change the tide except that felt
Dass Kasey kam, um die Wende zu bringen, außer dass es sich anfühlte
Different cuz the state of mind was bigger than your past
Anders, weil der Geisteszustand größer war als deine Vergangenheit
Cuz Luke and Marley and the one that's on the way were sent
Weil Luke und Marley und das, was auf dem Weg ist, geschickt wurden,
To make a Dad
Um einen Vater zu machen
That's why I'd love to get a second chance
Deshalb würde ich gerne eine zweite Chance bekommen, meine Liebe.
So I could be as happy as my brother
Damit ich so glücklich sein könnte wie mein Bruder
And his other half
Und seine bessere Hälfte





Авторы: Daniel Morasco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.