DeezNuts - Back From the Grave (feat. Talksikk) - перевод текста песни на немецкий

Back From the Grave (feat. Talksikk) - DeezNutsперевод на немецкий




Back From the Grave (feat. Talksikk)
Zurück aus dem Grab (feat. Talksikk)
Come on with me
Komm mit mir
Walk this road that I'm traveling down
Geh diesen Weg entlang, den ich beschreite
I'll tell you how I turned my life into a battleground
Ich erzähle dir, wie ich mein Leben in ein Schlachtfeld verwandelt habe
Thinking of all the time I've already wasted
Ich denke an all die Zeit, die ich bereits verschwendet habe
And all the years that I just sat
Und all die Jahre, die ich einfach nur herumsaß
Around
Herum
How habits I had formed had turned to thorns that nearly tore me down
Wie Gewohnheiten, die ich mir angeeignet hatte, zu Dornen wurden, die mich fast zu Fall brachten
Addiction took so much it sucks to what's left that's mine
Die Sucht hat so viel genommen, es ist scheiße, was von mir übrig ist
How can I reconcile
Wie kann ich mich versöhnen
With friends That I have left behind
Mit Freunden, die ich zurückgelassen habe
And all the damage I have done to family
Und all der Schaden, den ich meiner Familie zugefügt habe
That cannot be undone has damaged me
Der nicht ungeschehen gemacht werden kann, hat mich verletzt
And the happiness I've yet to find.
Und das Glück, das ich noch finden muss.
See it was fun when it started at first
Siehst du, es hat am Anfang Spaß gemacht
Until my demons grew to be bigger than me and it hurts
Bis meine Dämonen größer wurden als ich, und es schmerzt
Did I give up my chance
Habe ich meine Chance aufgegeben
To dance with the devil and flirt
Mit dem Teufel zu tanzen und zu flirten
Malevolent was never me but now what the fuck is that worth
Bösartig war ich nie, aber was zum Teufel ist das jetzt wert
I'm looking back now at how I fucked up most of my life
Ich blicke jetzt zurück, wie ich den größten Teil meines Lebens verkackt habe
Thought I was out here spreading love but love was dope in the pipe
Dachte, ich würde hier draußen Liebe verbreiten, aber Liebe war Stoff in der Pfeife
Now that I'm sober I'm hoping to find an opening
Jetzt, da ich nüchtern bin, hoffe ich, eine Öffnung zu finden
To make it easier to cope with things but truth is now it's harder to fight
Um es einfacher zu machen, mit den Dingen umzugehen, aber die Wahrheit ist, dass es jetzt schwerer ist zu kämpfen
It's scarred me for life but I'm no longer feeling far from the light
Es hat mich für mein Leben gezeichnet, aber ich fühle mich nicht mehr weit vom Licht entfernt
If anything I'm feeling stronger I don't belong in that right?
Wenn überhaupt, fühle ich mich stärker, ich gehöre da nicht hin, oder?
Is what they tell when I'm healthy so I hold on for the night.
Das sagen sie, wenn ich gesund bin, also halte ich durch für die Nacht.
Till motivation starts to fade and I grab the blade of the knife
Bis die Motivation nachlässt und ich nach der Klinge des Messers greife
And maybe the truth Is that I'm crazy I'm just dying inside
Und vielleicht ist die Wahrheit, dass ich verrückt bin, ich sterbe innerlich
And falling victim to this monster I keep trying to hide.
Und werde Opfer dieses Monsters, das ich immer wieder versuche zu verstecken.
I was so deep in that life I wasn't sleeping at night
Ich war so tief in diesem Leben, dass ich nachts nicht geschlafen habe
I had no goals or dreams that I could seem to keep in my sight
Ich hatte keine Ziele oder Träume, die ich vor Augen behalten konnte
I couldn't even write a verse the words just wouldn't be right
Ich konnte nicht einmal einen Vers schreiben, die Worte wollten einfach nicht richtig sein
And trying to talk to me was awful I was constant in flight
Und zu versuchen, mit mir zu reden, war schrecklich, ich war ständig auf der Flucht
It was so hard for me to hideaway
Es war so schwer für mich, mich zu verstecken
The scars so I would find a way
Die Narben, also würde ich einen Weg finden
To part from giving time a day
Mich davon zu trennen, den Menschen in meinem Leben Zeit zu widmen
To those in my life
Meinen Lieben
So the feeling that I'm getting
Also, das Gefühl, das ich bekomme
When I'm saying what I'm spitting
Wenn ich sage, was ich ausspucke
Is not regretting cause I'm betting
Ist nicht bedauernd, denn ich wette
It made me better that's not kidding
Es hat mich besser gemacht, das ist kein Scherz
I'm running out of time to burn
Mir läuft die Zeit davon, zu verbrennen
I won't return to where I was sitting
Ich werde nicht dorthin zurückkehren, wo ich saß
So try to learn from my mistakes
Also versuche, aus meinen Fehlern zu lernen
And take advantage of life.
Und das Leben zu nutzen.
I was amassing in the circus and the path it leads took half of me to work it
Ich häufte mich im Zirkus an, und der Weg, den er führte, kostete mich die Hälfte meiner selbst, um es zu schaffen
The other half was what a man would see a tradjedy deserted
Die andere Hälfte war das, was ein Mann als Tragödie verlassen sehen würde
And to manage me took sacks of speed a clan of fiends to service
Und um mich zu managen, brauchte es Säcke voller Speed, einen Clan von Teufeln, um zu dienen
In the ambush with a damn disease those madness seemed to curse it
Im Hinterhalt mit einer verdammten Krankheit schien dieser Wahnsinn sie zu verfluchen
Vibe shifting any minute if the pipe didn't
Die Stimmung ändert sich jede Minute, wenn die Pfeife nicht
Aim strictly for a different way and night vision
Zielt streng auf einen anderen Weg und Nachtsicht
Came simply in a craze the pain that I'd hidden
Kam einfach in einem Wahn, der Schmerz, den ich versteckt hatte
Made hitting it contain it but a knife slid in
Machte es, ihn zu treffen, um ihn einzudämmen, aber ein Messer glitt hinein
And now I'm just a bloody mess that had to come confess
Und jetzt bin ich nur noch ein blutiges Durcheinander, das gestehen musste
The damage was enough to make my family sit up and stress
Der Schaden war groß genug, um meine Familie dazu zu bringen, sich aufzusetzen und Stress zu haben
Spanning out thru years my plan to see an ugly death
Über Jahre hinweg spannte sich mein Plan, einen hässlichen Tod zu sehen
Was just enough to have the hand of god hand down enough to rest
War gerade genug, um die Hand Gottes dazu zu bringen, genug zum Ausruhen zu geben
But what's the price of that the years of waste a life is lacked
Aber was ist der Preis dafür, die Jahre der Verschwendung, ein Leben fehlt
The fear and shame the nights of just adhering to this psych attack
Die Angst und Scham, die Nächte, in denen ich mich einfach an diesen psychischen Angriff gehalten habe
The spirits lead to hearing screams that steer this scene to frightened facts
Die Geister führen dazu, Schreie zu hören, die diese Szene zu erschreckenden Tatsachen lenken
Appearing doomed and clearing room to merely swoon and like to crack
Scheinen verdammt zu sein und räumen Platz, um einfach nur in Ohnmacht zu fallen und zu zerbrechen
I'm just displacing where my anger and my pain are sittin
Ich verdränge nur, wo meine Wut und mein Schmerz sitzen
Mad at me and why I'm even here to speak my lane of livin
Wütend auf mich und warum ich überhaupt hier bin, um meine Spur des Lebens zu sprechen
Like how could all these people still be so unchanged and wit em
Wie könnten all diese Leute immer noch so unverändert und bei ihnen sein
Cuz I was obviously clear in who I stayed indented
Weil ich offensichtlich klar war, in wem ich verschuldet blieb
And that's a beast and I'm just Merkin shit I earned the shit
Und das ist ein Biest, und ich bin nur Merkin-Scheiße, ich habe mir die Scheiße verdient
I'm bleedin on these beats like someone please find me a tourniquet
Ich blute auf diesen Beats, als ob jemand mir bitte einen Tourniquet finden würde
Cuz since I need to see my dreams complete I lurk and sit
Denn da ich sehen muss, wie meine Träume wahr werden, lauere und sitze ich
Eat up beats like feedin times the air I breath and worth a grip
Fresse Beats wie Fütterungszeiten, die Luft, die ich atme, und einen Griff wert
In the spirit of the facts I lay and spear in thru
Im Geiste der Tatsachen liege ich und speere hindurch
The drums and kicks my clearest way I urge my eerie stance I view
Die Drums und Kicks, meine klarste Art, dränge ich meine unheimliche Haltung, die ich sehe
I'm just rewording what I hear in caps by peering thru
Ich formuliere nur neu, was ich in Caps höre, indem ich hindurchspähe
Tons of sick injustices my years of crap my spirit skewed
Tonnenweise kranke Ungerechtigkeiten, meine Jahre des Mistes, mein Geist verzerrt
And only I can only hope he tries
Und nur ich kann nur hoffen, dass er es versucht
My daughter needs to know me
Meine Tochter muss mich kennenlernen
As I seem to show my whole team that keep holding by
Während ich meinem ganzen Team zu zeigen scheine, dass sie mich weiter unterstützen
As I get older and my soul is tried
Während ich älter werde und meine Seele geprüft wird
Running at this rap game like I'm standin in the smoldered fire
Ich renne auf dieses Rap-Spiel zu, als ob ich im schwelenden Feuer stünde





Авторы: Mitchell Wells


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.