DeezNuts - Love - перевод текста песни на немецкий

Love - DeezNutsперевод на немецкий




Love
Liebe
Who ever even mentioned fallin in love
Wer hat überhaupt davon gesprochen, sich zu verlieben?
Cuz you and me were just a friendship and that's all that it was
Denn du und ich, wir waren nur Freunde, und das war alles, was es war.
That phrase so equally offensive and it's already up
Dieser Satz ist so gleichermaßen beleidigend und schon vorbei.
To even think of the imprint which you involved with me sucks
Allein der Gedanke an den Eindruck, den du bei mir hinterlassen hast, ist ätzend.
Cuz I'm not like the others like me and unlikely it's the likes of me
Denn ich bin nicht wie die anderen, wie ich, und es ist unwahrscheinlich, dass du meinesgleichen
You'll ever get the chance to have again and reach enlightenment see
jemals wieder die Chance haben wirst zu treffen und Erleuchtung zu finden.
I'm more than just someone who's tryna get a little bite and leave
Ich bin mehr als nur jemand, der versucht, ein bisschen zu naschen und dann zu verschwinden.
But you just put your walls up cuz you really started liking me
Aber du hast einfach deine Mauern hochgezogen, weil du mich wirklich mochtest.
I'm frightening inviting you to have someone who's right to be
Es ist beängstigend, dich einzuladen, jemanden zu haben, der zu Recht
Establishing a stand in life and having such excitement seems
im Leben steht und so viel Aufregung zu erleben scheint
A lie or nothings quite as easy actually enticed to be
eine Lüge, oder nichts ist so einfach, wie es scheint, tatsächlich dazu verleitet zu sein.
Glad to see your smile brighten every way you brighten me
Ich freue mich, dein Lächeln zu sehen, das mich auf jede Art und Weise erhellt.
But its that random shit that never seems to damage shit
Aber es ist dieser zufällige Mist, der niemals Schaden anzurichten scheint.
The truth behind the matter you and I were slightly scandalous
Die Wahrheit dahinter ist, dass du und ich ein wenig skandalös waren.
That's probably why you even tried to try and couldn't manage it
Das ist wahrscheinlich der Grund, warum du es überhaupt versucht hast und es nicht geschafft hast.
Cuz you and I were something close to magic when our candles lit
Denn du und ich waren etwas Magisches, wenn unsere Kerzen brannten.
I've never been too good at fallin in love
Ich war noch nie gut darin, mich zu verlieben.
Cuz I can never seem to get it right
Denn ich scheine es nie richtig hinzubekommen.
It just swallows me up
Es verschlingt mich einfach.
If I'm better off without you why'd it truly even matter to you
Wenn es mir ohne dich besser geht, warum sollte es dir dann überhaupt wichtig sein?
At least the way you want to come off is cold
Zumindest wirkst du nach außen hin kalt.
Nothing even kinda close to what we one offed and showed
Nichts kommt dem nahe, was wir einmal gezeigt haben.
But it's okay go head and run off it's just what I'll uphold
Aber es ist okay, lauf ruhig weg, das ist es, was ich aufrechterhalten werde.
Inside a place no longer fun all shunned by what's not been told
An einem Ort, der keinen Spaß mehr macht, gemieden von dem, was nicht gesagt wurde.
I can't decide if it's the person that I miss or it's the thought of it
Ich kann mich nicht entscheiden, ob es die Person ist, die ich vermisse, oder der Gedanke daran.
The unspoken acknowledgement we always end up swallowing
Das unausgesprochene Eingeständnis, das wir am Ende immer herunterschlucken.
Facetimin at night from when you'd walk-in til he'd call you then
Nächtliche Facetime-Gespräche, von dem Moment an, als du hereinkamst, bis er dich anrief.
I would be dismissed and you'd get back to me the following
Dann wurde ich abgewiesen, und du hast dich am nächsten Tag wieder bei mir gemeldet.
And it's the bond and how the chemistry was
Und es ist die Bindung und wie die Chemie war.
Simply fond enough to always share the interesting stuff
Einfach vertraut genug, um immer die interessanten Dinge zu teilen.
It's beyond the lust we'd fall in when we'd get to meet up
Es geht über die Lust hinaus, in die wir verfielen, wenn wir uns trafen.
If we honest wit each other this was drifting to love
Wenn wir ehrlich zueinander sind, driftete das in Richtung Liebe.
And who's to say that you could take the man I am and rules i break
Und wer sagt, dass du den Mann, der ich bin, und die Regeln, die ich breche, akzeptieren könntest?
Cuz I ain't nothing like these others go and ask the boos I laid
Denn ich bin nicht wie diese anderen, frag nur die Frauen, mit denen ich zusammen war.
I'm just a fascinating route the path a man should choose to take
Ich bin nur eine faszinierende Route, der Weg, den ein Mann wählen sollte.
To make you understand the happiness and glad to choose your fate
Um dir das Glück verständlich zu machen und dein Schicksal gerne zu wählen.
I've never been too good at fallin in love
Ich war noch nie gut darin, mich zu verlieben.
Cuz I can never seem to get it right
Denn ich scheine es nie richtig hinzubekommen.
It just swallows me up
Es verschlingt mich einfach.
If I'm better off without you why'd it truly even matter to you
Wenn es mir ohne dich besser geht, warum sollte es dir dann überhaupt wichtig sein?





Авторы: Daniel Morasco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.