Текст и перевод песни Deezy feat. Paulo Flores - A Corrida do Ouro
Estrada,
hustle,
os
kotas
sempre
mostraram
tudo
Дороги,
hustle,
kotas
всегда
показывали
все
Money,
miúdas,
os
kotas
sempre
mostraram
tudo
Деньги,
девушки,
kotas
всегда
показывали
все
Visão
e
business,
os
kotas
sempre
mostraram
tudo
Видение
и
бизнес,
kotas
всегда
показывали
все
Motivação
esquece,
o
kotas
sempre
mostraram
tudo
Мотивация
забывает,
kotas
всегда
показывали
все
Eu
já
nem
tou
aqui
a
brincar
de
melhor
rapper
Я
уже
не
ту
здесь
играть
лучший
рэппер
Tou
nessa
luta
para
elevar
o
meu
step
Tou
этой
борьбе,
чтобы
поднять
мое
step
O
pouco
que
eu
sei,
ensino
ao
meu
puto
Stephen
То
немногое,
что
я
знаю,
обучение
на
мой
чертов
Стивен
Sete
anos
mais
novo
pareço
mesmo
eu
back
in
times
Семь
лет,
более
новой,
кажется,
даже
я
back
in
times
Quando
eu
não
sabia,
só
vivia
puto
I
see
ya
Когда
я
не
знал,
просто
жил
пьяный,
I
see
ya
Então
confia
quando
eu
digo
que...
Так
полагается,
когда
я
говорю,
что...
Todo
caminho
é
turbulento
meu
Brother
Каждый
путь-это
шумные,
мой
Брат
Ninguém
te
vai
poupar
se
estiveres
com
o
turbo
lento
meu
brother
Вас
никто
не
спасет,
если
ты
с
турбо
медленно
мой
брат
Curte,
não
estou
a
dizer
para
estares
sempre
a
duzentos
na
pista
Любит,
я
не
говорю,
что
будешь
всегда
в
двести
на
дорожку
Às
vezes
tens
mesmo
que
encostar
e
ser
calculista
Иногда
ты
даже
остановиться
и
быть
расчетливой
Houve
momentos
em
que
eu
falhei
Были
времена,
когда
я
потерпел
неудачу
Pessoas
de
quem
eu
me
afastei
Человек,
которого
я
вырвалась
Algumas
delas
eu
perdoei
Некоторые
из
них
я
простил
Porque
também
há
pessoas
com
quem
errei
Потому
что
также
есть
люди,
с
которыми
ошибся
Não
sei
se
fiz
mal
ou
fiz
bem
Не
знаю,
если
я
сделал
плохо
или
хорошо
сделал
Eu
só
sei
que
um
dia
o
carma
vem
Я
только
знаю,
что
в
один
прекрасный
день
приходит
карма
Eu
não
sei
o
dia
de
amanhã
mas
uma
coisa
é
certa,
eu
sei
que...
Я
не
знаю
завтра,
но
одно
можно
сказать
наверняка,
я
знаю,
что...
Há
certas
coisas
que
pra
tu
dizeres
Есть
определенные
вещи,
которые,
любя,
ты
словами
E
pra
tu
fazeres
tens
de
ter
cuidado
И
ты,
ты,
выскочив
вы
должны
быть
осторожны
Certas
decisões
que
antes
de
teres,
não
é
só
ter,
não
é
só
ter
Некоторые
решения,
которые,
прежде
чем
ты,
не
только,
мало
того,
что
Não
é
só
acordar
e
viver
(não
é
só
acordar
e
viver)
Это
не
просто
проснуться
и
жить
(не
просто
проснуться
и
жить)
Foi
essa
vida
que
ensinou
a
ver
Была
эта
жизнь,
который
научил
видеть
Que
tens
que
ter
cuidado
Что
вы
должны
быть
осторожны
Que
tens
que
ter
cuidado
Что
вы
должны
быть
осторожны
Cada
vez
mais
a
procura
de
estabilidade
Все
больше
и
больше
спрос
на
стабильность
Não
é
só
da
idade,
é
mesmo
necessidade
Это
не
только
возраст,
это
даже
не
нужно
Minha
Mãe
me
disse
filho
Моя
Мать
сказала
мне:
сын
Aprende
com
os
erros,
foca
no
futuro
e
define
as
prioridades
Учится
с
ошибками,
фокусируется
на
будущем
и
определяет
приоритеты
Já
vou
tarde,
mas
estou
a
ver
a
luz
Я
поздно,
но
я
вижу
свет
Isso
que
estás
a
ver
é
fruto
da
fé
que
eu
pus
То,
что
вы
видите,
- это
плод
веры,
что
я
наношу
Isso
que
estás
a
ver,
não
é
obra
do
acaso
То,
что
вы
видите,
это
не
дело
случая
Isso
é
txoboy
deezy
a
justificar
o
atraso
Это
txoboy
deezy
оправдать
задержки
E
tu
vês
o
boy
busy
a
rebentar
casas
não
é
por
acaso
И
ты
видишь
boy
busy
busting
дома
не
случайно
Esse
mambo
é
risk
e
tenho
de
viver
disso
a
longo
prazo
Эта
mambo-это
риск,
и
я
должен
жить
в
долгосрочной
перспективе
2018
foi
o
ano
do
gás
2018
год
газ
Então
vou
bulir
para
vinte
ser
o
ano
dum
gajo
Поэтому
я
bulir
на
двадцать,
будет
годом
dum
чувак
Houve
momentos
em
que
eu
falhei
Были
времена,
когда
я
потерпел
неудачу
Pessoas
de
quem
eu
me
afastei
Человек,
которого
я
вырвалась
Só
que
dessa
vez
não
perdoei
Только
на
сей
раз
не
простил
Mesmo
sabendo
que
já
errei
Даже
зная,
что
уже
сделала
Eu
não
sei
o
dia
de
amanhã
mas
uma
coisa
é
certa
hoje
eu
sei
que...
Я
не
знаю
завтра,
но
то,
что
сегодня
я
знаю,
что...
Enquanto
corremos
atrás
do
ouro
В
то
время
как
мы
бежим
за
золото
A
vida
passa,
a
vida
passa
Жизнь
проходит,
жизнь
проходит
Quero
que
só
ser
o
que
dou
Хочу
только
быть
то,
что
я
даю
É
que
o
tempo
não
pára
В
том,
что
время
не
останавливается
E
a
gente
não
esquece
tudo
que
passou
А
люди
не
забывают
все,
что
прошло
Eu
amo
quem
me
abraça,
quem
me
abre
a
porta
Я
люблю
тех,
кто
меня
обнимает,
кто
мне
открывает
дверь
Quem
me
beija
a
boca
Кто
целует
меня
в
рот
Aí
eu
dou
de
graça
Там
я
даю
бесплатно
É
que
no
amor
tudo
se
constrói
В
том,
что
в
любви
все
строит
Numa
gota,
no
tempo
de
uma
passa
В
капле,
на
время
проходит
É
que
no
amor
tudo
se
constrói
В
том,
что
в
любви
все
строит
Mais
um
balanço
e
a
vida
já
foi
Еще
один
взмах,
и
жизнь
уже
было
E
aí
a
vida
dói
И
тогда
жизнь
больно
E
aí
a
vida
dói
mo
deezy
И
тогда
жизнь
больно
mo
deezy
E
aí
a
vida
dói
И
тогда
жизнь
больно
E
aí
a
vida
dói
И
тогда
жизнь
больно
Enquanto
corremos
atrás
do
ouro
В
то
время
как
мы
бежим
за
золото
A
vida
passa
Жизнь
проходит
Eu
amo
quem
me
abraça,
quem
me
facilita,
quem
me
abre
a
porta
Я
люблю
тех,
кто
меня
обнимает,
кто
мне
делает,
кто
мне
открывает
дверь
Quem
me
beija
a
boca
Кто
целует
меня
в
рот
Aí
eu
dou
de
graça
Там
я
даю
бесплатно
É
que
o
amor
tudo
reconstrói
Любовь
все
восстанавливает
A
vida
passa
Жизнь
проходит
E
para
quem
está
a
ouvir
e
não
tem
noção
И
для
тех,
кто
слушает
и
понятия
не
имеет,
Saiba
que
é
uma
honra
eu
estar
vivo
Узнайте,
что
это
честь,
я
жив
Fazer
e
ver
isso
acontecer
Сделать
и
увидеть,
что
произойдет
Não
tem
preço
e
nunca
vai
ter
Не
имеет
цену
и
никогда
не
будет
иметь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Lopes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.