Deezy feat. Telminha - Qual é a Tua - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Deezy feat. Telminha - Qual é a Tua




Qual é a Tua
Какая у тебя?
Não respeito, sou mentiroso
Я не уважаю, я лжец
Sempre o mesmo, deixa ver se me lembro de mais
Всегда один и тот же, дай вспомнить что-нибудь еще
Hum... Armado em esperto, ya, mulherengo
Хм... Строю из себя умника, да, бабник
Não sei se tas a tentar dizer que eu não era assim
Не знаю, пытаешься ли ты сказать, что я был не таким
Como eu lembro bem como é que eu te conheci, ya
Как же хорошо я помню, как познакомился с тобой, да
No meio da drena e dos shots... (Lembras?)
Среди выпивки и шотов... (Помнишь?)
Mas ficaste aqui até hoje... (Até hoje)
Но ты осталась со мной до сих пор... (До сих пор)
Então tens que ser um suporte
Значит, ты должна быть поддержкой
Essa relação é tipo um bote, um gajo conduz, um gajo acelera, um gajo reduz
Эти отношения как лодка, я управляю, я газую, я сбавляю скорость
Olha pro nigga a ficar better no que produz
Смотри, как твой парень становится лучше в том, что делает
Olha pro nigga a ficar fera no mic e seduz
Смотри, как твой парень становится круче на микрофоне и соблазняет
Tânias, Vânias, Veras...
Тани, Вани, Веры...
Ela diz "queres que eu seja sincera? Não percebo quando dizes que vejo muitas novelas"
Ты говоришь: "Хочешь, чтобы я была честной? Я не понимаю, когда ты говоришь, что я смотрю много сериалов"
Ela diz que mulheres no meu meio...
Ты говоришь, что видишь вокруг меня только женщин...
Quando afinal de contas tu é que és a estrela da novela
Когда на самом деле ты главная звезда сериала, не так ли?
"Qual é a tua?" o que ela diz)
"Какая у тебя?" (Это то, что ты говоришь)
"Qual é a tua?"
"Какая у тебя?"
"Qual é a tua?"
"Какая у тебя?"
Mas é que eu me chateio...
Но вот тут я и злюсь...
Pergunto "qual é a tua?"
Спрашиваю: какая у тебя?"
"Qual é a tua?"
"Какая у тебя?"
"Qual é a tua?"
"Какая у тебя?"
"Qual é a tua?"
"Какая у тебя?"
Teu mal é mim então curtimos um hotel de leve...
Твоя беда это я, так что давай снимем отельчик...
Beijos nessa pele de leve...
Поцелуи на твоей коже, нежно...
Vou desligar o céu de leve...
Я выключу небо, слегка...
Vou levar-te ao céu de leve
Я вознесу тебя до небес, легко
Depois de tudo eu sei que encostas, tu tentas mas não te comportas
После всего я знаю, ты прижимаешься, ты пытаешься, но не можешь сдержаться
Fico lixado e dou-te as costas, como é que queres tar numa?! falas das outras
Я злюсь и поворачиваюсь к тебе спиной, как ты хочешь быть в отношениях?! Ты только о других и говоришь
Então vamos ficar fine
Так что давай просто будем в порядке
Time is money, nós não temos time
Время деньги, у нас нет времени
E se não entendes o meu state of mind, não tenta lixar o meu grind
И если ты не понимаешь моего образа мышления, не пытайся просто портить мне жизнь
Quando eu digo "we don't need eachother"
Когда я говорю: "Мы не нужны друг другу"
Diz que não gosta da conversa e chora
Ты говоришь, что тебе не нравится этот разговор, и плачешь
É verdade we don't need eachother, mas se eu não quisesse não tava contigo agora (nah)
Это правда, мы не нужны друг другу, но если бы я не хотел, я бы не был с тобой сейчас (нет)
Mas tu sabes bem qual é o meu foco (tu sabes)
Но ты прекрасно знаешь, на чем я сосредоточен (ты знаешь)
Olha pra atenção que hoje a gente tem
Посмотри, какое внимание у нас сегодня
Olha pra benção que hoje a gente tem
Посмотри, какое благословение у нас сегодня
Isso tudo com o pouco de onde a gente vem
Все это с тем малым, откуда мы пришли
E como tu vês eu não paro... (eu não paro)
И, как видишь, я не останавливаюсь... не останавливаюсь)
Eu vou continuar sempre aqui
Я всегда буду здесь
Devias aproveitar que o preto a ficar mais caro, mas ainda tem olhos pra ti
Тебе стоит воспользоваться тем, что этот парень становится дороже, но пока что смотрит только на тебя
Ohhhhh...
Ооооо...
Diz-me qual é a tua...
Скажи мне, какая у тебя...
Qual é, qual é, qual é, qual é
Какая, какая, какая, какая
Qual é a tua?!
Какая у тебя?!
Ela diz que mulheres no meu meio...
Ты говоришь, что видишь вокруг меня только женщин...
Pergunta "qual é a tua?"
Спрашиваешь: "Какая у тебя?"
"Qual é a tua?"
"Какая у тебя?"
"Qual é a tua?"
"Какая у тебя?"
Mas é que eu me chateio...
Но вот тут я и злюсь...
Pergunto "qual é a tua?"
Спрашиваю: какая у тебя?"
"Qual é a tua?"
"Какая у тебя?"
"Qual é a tua?"
"Какая у тебя?"
"Qual é a tua?"
"Какая у тебя?"
"Qual é a tua?"
"Какая у тебя?"
"Qual é a tua?"
"Какая у тебя?"
"Qual é a tua?"
"Какая у тебя?"
Mas é que eu me chateio...
Но вот тут я и злюсь...
Pergunto "qual é a tua?"
Спрашиваю: какая у тебя?"
"Qual é a tua?"
"Какая у тебя?"
"Qual é a tua?"
"Какая у тебя?"
"Qual é a tua?"
"Какая у тебя?"





Deezy feat. Telminha - Ovelha Negra
Альбом
Ovelha Negra
дата релиза
04-05-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.