Def Bond feat. Crystal - Rien que nous 2 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Def Bond feat. Crystal - Rien que nous 2




Rien que nous 2
Just the Two of Us
Ambiance tamisée, je mise sur l'ambiance pour te viser
The ambiance is dim, I bank on the ambiance to take aim at you
À chaque fois j'ai souhaité que tu repartes seule
Every time I've wanted you to leave alone
Pas assez prétentieux pour prétendre t'avoir si je veux
Not pretentious enough to pretend to have you if I want to
Moi, assis là, je rêve de nous deux
Me, sitting there, I dream of the two of us
Regarde comme tu rentres, comme tu souris
Look how you come in, how you smile
Pas de compétition, un peu de pression, si... si
No competition, a little pressure, if... if
Si tu savais que je viens ici pour toi tous les soirs
If you only knew that I come here for you every night
Que ça ce n'est pas mon style mais que tu es mon style à moi
That it's not my style but that you are my style
Tu jetterais peut-être un oeil vers ma table
You might glance at my table
J'aurais peut-être le cran de t'inviter de façon aimable
I might have the guts to invite you in a friendly way
Je veux que tu sortes du lot, faire ce qu'il faut
I want you to stand out, do what it takes
Pour avoir une chance de plus que les autres, je sais ce que tu vaux
To have a better chance than the others, I know your worth
Plus que tout ce que j'ai connu jusqu'ici
More than anything I've ever known
Des histoires courtes ou de longues lassitudes
Short stories or long lassitude
Cherche moi comme je te cherche princesse
Look for me as I look for you, princess
Viens et parles moi, il n'y a pas de cesse, je veux qu'on soit
Come and talk to me, there is no end, I want us to be
Refrain
Chorus
Rien Que Nous 2, du bon son pour la cause et
Just the Two of Us, good sound for the cause and
Rien que nous2, de la lumière à petites doses et
Just the Two of Us, some light in small doses and
Que l'on se retrouve peu importe l'endroit
Let's meet up no matter where
Seuls, isolés toi et moi
Alone, isolated, you and I
Je prie alors que je ne suis pas croyant, c'est le comble
I pray while I'm not a believer, it's ridiculous
Je prévoie alors que je ne suis pas voyant, c'est con
I foresee while I'm not a visionary, it's silly
Parce qu'il n'y a rien qui se produit quand je passe près de toi
Because nothing happens when I pass by you
Mes conneries me couleront si tu ne viens pas
My bullshit will drown me if you won't come
Je branche le ventre noué, je suis "zéro"
I hook up with a knot in my stomach, I'm "zero"
Devine juste ça dans mes gestes idiots
Just figure that out from my idiotic gestures
Je te dis que je ne trouve pas mes mots, tu me dis "ce n'est pas grave"
I tell you that I can't find my words, you tell me "it's no big deal"
Que l'on a qu'à boire un verre dehors, seuls, qu'on soit
That we just have to have a drink outside, alone, let's be
Rien que nous deux et tout part de
Just the two of us and everything starts from there
Une robe dans le vent, un mec galant si tu as froid
A dress in the wind, a gallant guy if you're cold
Il faut que l'on prenne nôtre temps sans perdre nôtre temps
We have to take our time without wasting our time
Que l'on fasse comme on a envie et que l'on s'en foute du temps
Let's do as we please and don't care about time
J'aime cette mélodie et l'instant qu'elle parfume
I love this melody and the moment it scents
Douce comme guitare sèche au clair de lune
Soft as an acoustic guitar in the moonlight
Tu me dis "qu'est ce qui te plais dans la vie à part ça?"
You tell me "what do you like in life except for this?"
Franchement tout, si je la passe avec toi
Frankly everything, if I spend it with you
Refrain
Chorus
Rien que nous deux
Just the two of us
Je veux qu'on soit
I want us to be
Rien que nous deux
Just the two of us






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.