Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chinese connection
Chinesische Verbindung
Chinese
Connection
Chinesische
Verbindung
Encore
un
piège
précis,
je
suis
dispo
je
te
l'ai
déjà
dit
Noch
eine
präzise
Falle,
ich
bin
verfügbar,
das
habe
ich
dir
schon
gesagt
Alors
c'est
quoi
cette
fois,
sur
mon
terrain
tu
me
lances
un
défi
Also,
was
ist
es
diesmal,
auf
meinem
Gebiet
forderst
du
mich
heraus
Comme
le
113
je
pourrais
te
braquer
même
pour
du
toc
Wie
die
113
könnte
ich
dich
ausrauben,
sogar
für
Ramsch
Aujourd'hui
je
te
perds
dans
les
rues
de
Bangkok
Heute
lasse
ich
dich
in
den
Straßen
von
Bangkok
verschwinden
Avec
ma
chinese
connexion,
tu
veux
friser
l'exploit
Mit
meiner
chinesischen
Verbindung
willst
du
das
Kunststück
wagen
Def
Bond
la
relève
de
"sean",
prise
l'espoir
Def
Bond,
der
Nachfolger
von
"Sean",
die
Hoffnung
ist
zerbrochen
M'avoir
vue
dans
une
vidéo
et
tout
je
m'en
fous
Mich
in
einem
Video
gesehen
zu
haben
und
so,
das
ist
mir
egal
Blondin
dit
moi
ce
que
je
fais
avec
ces
mecs
Blondin,
sag
mir,
was
ich
mit
diesen
Typen
mache
Debout
on
est
resté
tu
le
sais,
tomber
ça
serait
tout
gacher
tu
le
sais
Aufrecht
sind
wir
geblieben,
du
weißt
es,
zu
fallen
würde
alles
ruinieren,
du
weißt
es
Pourquoi
ils
croient
qu'on
bosse
alors,
pour
tchatcher?
Warum
glauben
die
dann,
dass
wir
arbeiten,
um
zu
quatschen?
Aller
ah!
12
ans
comme
un
crève
dans
les
aléas
Los,
ah!
12
Jahre
wie
ein
Ausgehungerter
durch
die
Unwägbarkeiten
Disons
que
si
j'en
crève
je
serais
au
moins
allé
là
Sagen
wir,
wenn
ich
daran
krepiere,
war
ich
wenigstens
dort
gewesen
Mic
dans
la
main,
la
rage,
la
même
qu'au
début
Mikro
in
der
Hand,
die
Wut,
dieselbe
wie
am
Anfang
La
même
pêche,
la
même
mèche,
prète
à
flamber
comme
au
début
Dieselbe
Energie,
dieselbe
Strähne,
bereit
zu
lodern
wie
am
Anfang
Tu
sais
quoi?
Même
après
la
fin
du
monde
je
ferais
la
fête
Weißt
du
was?
Selbst
nach
dem
Ende
der
Welt
würde
ich
feiern
Je
ne
perds
rien
pour
attendre
peut-être,
mais
rien
ne
m'arrète
Ich
verliere
vielleicht
nichts
durch
Warten,
aber
nichts
hält
mich
auf
Ni
un
spectre
rusé,
ni
deux
ou
trois
belles
filles
Weder
ein
listiges
Gespenst,
noch
zwei
oder
drei
schöne
Mädchen
Ni
quatre
bad
critiques,
ni
un
type
qui
crois
qu'il
me
nique
Weder
vier
schlechte
Kritiken,
noch
ein
Typ,
der
glaubt,
dass
er
mich
fertigmacht
Rien
de
tout
ça,
à
mon
âge,
en
dehors
du
FUN
Nichts
von
alledem,
in
meinem
Alter,
außer
dem
SPASS
On
peut
te
surprendre
moi
et
ma
chinese
connexion
Wir
können
dich
überraschen,
ich
und
meine
chinesische
Verbindung
Pile
tranquille,
mais
face
j'ai
pas
de
face
et
si
ça
file
Kopf
ruhig,
aber
Zahl,
ich
bin
undurchschaubar,
und
wenn
es
eng
wird
Que
les
fausses
feintes
fusent,
j'y
ferais
face
et
habile
Wenn
die
falschen
Finten
fliegen,
werde
ich
ihnen
entgegentreten,
und
zwar
geschickt
J'aurais
des
tours
sur
moi,
plus
d'un
et
pas
de
la
magie
Ich
werde
Tricks
auf
Lager
haben,
mehr
als
einen
und
keine
Zauberei
Réalise,
tu
parles
au
vieu
loup
de
mer,
je
peux
être
Begreif
es,
du
sprichst
mit
dem
alten
Seebären,
ich
kann
sein:
Rusé
comme
un
taxi
à
Bangkok
Listig
wie
ein
Taxi
in
Bangkok
Louche
comme
une
Rolex
à
Hong
Kong
Dubios
wie
eine
Rolex
in
Hongkong
Net
comme
une
rue
à
Singapour
Sauber
wie
eine
Straße
in
Singapur
Yin
Yang
muable,
si
ça
vire
j'ai
ma
chinese
connexion
Yin
Yang
wandelbar,
wenn
es
kippt,
habe
ich
meine
chinesische
Verbindung
Dur
comme
la
prison
à
Manille
Hart
wie
das
Gefängnis
in
Manila
Souple
comme
une
danse
à
Jakarta
Geschmeidig
wie
ein
Tanz
in
Jakarta
Froid
comme
le
Jade,
lisse
comme
la
soie
Kalt
wie
Jade,
glatt
wie
Seide
Yin
Yang
muable,
si
ça
vire
j'ai
ma
Chinese
connexion
Yin
Yang
wandelbar,
wenn
es
kippt,
habe
ich
meine
Chinesische
Verbindung
Demande
à
Jahid
si
en
boxe
thaï
Frag
Jahid,
ob
man
beim
Thaiboxen
On
prend
jamais
de
coups
et
si
même
pas
sûr
des
siens
on
se
taille
Niemals
Schläge
einsteckt
und
ob
man,
selbst
unsicher
über
die
Seinen,
abhaut
Mais
ne
recule
devant
rien,
dans
la
vie
comme
eux
sur
le
ring
Aber
weiche
vor
nichts
zurück,
im
Leben
wie
sie
im
Ring
A
chaque
point
je
trinque
au
café
au
lait
glace,
CHIN!
Bei
jedem
Punkt
stoße
ich
mit
Eiskaffee
an,
CHIN!
A
la
santé
de
ceux
qui
me
suivent
de
trop
près
ou
de
trop
loin
Auf
die
Gesundheit
derer,
die
mir
zu
nah
oder
zu
fern
folgen
Et
qui
suivront
tout
de
trop
près
ou
de
trop
loin
sans
moi
demain
Und
die
morgen
alles
zu
nah
oder
zu
fern
ohne
mich
verfolgen
werden
De
toutes
façons,
les
routes
se
tracent
à
coup
de
combinaisons
Sowieso
werden
Wege
durch
Kombinationen
gebahnt
A
coup
de
coude
invisible
et
pour
les
mêmes
raisons
Mit
unsichtbaren
Ellbogenstößen
und
aus
denselben
Gründen
Cash,
place,
class,
devant
la
glace,
dédicace
Cash,
Platz,
Klasse,
vor
dem
Spiegel,
Widmung
Aux
jeunes
du
quartier
les
plus
perspicaces
An
die
scharfsinnigsten
Jugendlichen
aus
dem
Viertel
En
place
cousin,
c'est
ça
que
tu
veux
pour
toi
demain
Am
Start,
Cousin,
das
ist
es,
was
du
morgen
für
dich
willst
Faire
quelque
chose
enfin
de
ta
voix
ou
de
tes
mains
Endlich
etwas
mit
deiner
Stimme
oder
deinen
Händen
tun
Mais
pour
ça,
si
tu
veux
tomber
les
barrières
de
corail
au
sabre
Aber
dafür,
wenn
du
die
Korallenbarrieren
mit
dem
Säbel
durchbrechen
willst
Pour
une
fois
dans
le
lagon
rester
dur
comme
du
marbre
Um
einmal
in
der
Lagune
hart
wie
Marmor
zu
bleiben
N'oublie
jamais
que
l'eau
ronge
la
plus
dure
des
roches
quand
même
Vergiss
nie,
dass
Wasser
trotzdem
den
härtesten
Felsen
zerfrisst
Avec
le
temps,
tout
vaut
la
peine,
respecte
le
Nem
Mit
der
Zeit
lohnt
sich
alles,
respektiere
den
Nem
Fais
comme
les
gosses
dans
la
misère
au
soleil
qui
se
plaignent
pas
Mach
es
wie
die
Kinder
im
Elend
in
der
Sonne,
die
sich
nicht
beschweren
Fais
le
mais
comme
t'
y
es
pas
là
bas,
frappe
celui
qui
te
paye
pas
Mach
es,
aber
da
du
nicht
dort
bist,
schlag
den,
der
dich
nicht
bezahlt
Soit
rusé,
louche,
net,
dur,
souple
Sei
listig,
dubios,
sauber,
hart,
geschmeidig
Dans
l'action
des
forces
qui
nous
règlent,
sois
Im
Wirken
der
Kräfte,
die
uns
lenken,
sei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Paul Mazel, Eric Dorgal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.