Def Bond - Old School Love - перевод текста песни на немецкий

Old School Love - Def Bondперевод на немецкий




Old School Love
Old School Liebe
You used to be
Du warst mal
(Je roule pour mes flash-back)
(Ich steh' auf meine Flashbacks)
Mine, mine, mine
Mein, mein, mein
Old school lover, old school
Old school Liebe, old school
Qui peut me tourner le cerveau
Wer kann mir den Kopf verdrehen
Comme à l'époque Loose Ends
Wie damals bei Loose Ends
Ce temps dont maintenant on se moque
Diese Zeit, über die man sich jetzt lustig macht
Moi j'en pince pour mes flash-back
Ich, ich steh' auf meine Flashbacks
Et je blague pour mieux vieillir
Und ich scherze, um besser zu altern
Si t'y es et que t'as connu avant, tu peux me dire
Wenn du da bist und die Zeit davor kanntest, kannst du mir sagen
Y a plus de slows pour que je me trouve une femme
Es gibt keine Slows mehr, damit ich eine Frau finde
À moins d'être quelqu'un ou plein de "caille" à (?) on me crame
Außer man ist wer oder voller 'Kohle' (?) man lässt mich abblitzen
Ne rame pas en me ramenant ces mêmes larmes de ciné
Kämpf nicht damit, mir dieselben Kino-Tränen zu bringen
Ne blâme pas ces mêmes larmes si t'y es pas décidé
Gib nicht denselben Tränen die Schuld, wenn du nicht entschlossen bist
Ce que je vois c'est qu'il y a moins de sourires aux lèvres
Was ich sehe, ist, dass es weniger Lächeln auf den Lippen gibt
À moins de courir au lièvre ou de mentir le vice au lèvres
Außer man jagt dem Hasen nach oder lügt mit Laster auf den Lippen
Zieute comme les yeux se penchent sur le luxe
Schau, wie die Augen sich dem Luxus zuneigen
Comme on dit "zut" quand ce qu'on quitte représente plus
Wie man 'Mist' sagt, wenn das, was man verlässt, mehr darstellt
Tu brilles moins c'est sûrement notre époque que tu reflètes
Du glänzt weniger, es ist sicher unsere Epoche, die du widerspiegelst
Tu brilles moins que mes premiers flirts sous la boule à facettes
Du glänzt weniger als meine ersten Flirts unter der Discokugel
Cœur froid, si t'y es pas chaude avec ça oublie
Kaltes Herz, wenn du dafür nicht zu haben bist, vergiss es
Moi j'ai besoin de souvenir pour la vie, Oliver, dis lui
Ich brauche Erinnerungen fürs Leben, Oliver, sag es ihr
You used to be
Du warst mal
(Je roule pour mes flash-back)
(Ich steh' auf meine Flashbacks)
Mine, mine, mine
Mein, mein, mein
Old school lover, old school
Old school Liebe, old school
Saturday morning
Samstagmorgen
(J'me rappelle de ça)
(Daran erinnere ich mich)
Fridays at an end
Freitagabend
Guess who I saw today
Rate mal, wen ich heute gesehen habe
My first love I let get away
Meine erste Liebe, die ich habe gehen lassen
She's everything I'm looking for
Sie ist alles, wonach ich suche
Just can't believe I still adore you, woo
Kann einfach nicht glauben, dass ich dich immer noch verehre, woo
You used to be
Du warst mal
(Je roule pour mes flash-back)
(Ich steh' auf meine Flashbacks)
Mine, mine, mine
Mein, mein, mein
Old school lover, old school
Old school Liebe, old school
Do you remember?
Erinnerst du dich?
(Comment je peux oublier?)
(Wie kann ich das vergessen?)
Do you remember, high school, do you remember?
Erinnerst du dich, High School, erinnerst du dich?
Oliver, come on, when everybody played it cool
Oliver, komm schon, als jeder cool tat
You used to be
Du warst mal
(Je roule pour mes flash-back)
(Ich steh' auf meine Flashbacks)
Mine, mine, mine
Mein, mein, mein
Old school lover, old school
Old school Liebe, old school





Авторы: Oliver Cheatham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.