Def Con Dos feat. Zoo - Chaleco Reflectante - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Def Con Dos feat. Zoo - Chaleco Reflectante




Chaleco Reflectante
Светоотражающий жилет
Entre las muchas flagrantes
Среди множества вопиющих
Y graves atrocidades
И тяжких злодеяний,
Con las que el sistema
Которыми система
Trata de humillarte
Пытается унизить тебя,
Entre las pocas verdades
Среди немногих истин,
Que pese al acoso constante
Которые, несмотря на постоянные притеснения,
Del ámbito bobo no logras callarte
Из мира глупцов ты не можешь замолчать,
Yo me callo
Я молчу,
Surgen las observaciones que has ido haciendo
Возникают наблюдения, которые ты делала,
Al ver afianzarse el dominio del necio
Видя, как укрепляется господство глупца
Al más alto precio que pagan personas
По самой высокой цене, которую платят люди,
Por ir sucumbiendo y vendiendo neuronas
Поддаваясь и продавая нейроны,
Sin ponerle peros ni regatear
Не возражая и не торгуясь
¡Al gran mercadillo de la dignidad!
На большом базаре достоинства!
Y si ahora consientes sin preguntar
И если сейчас ты соглашаешься без вопросов,
Por qué supeditan derechos civiles
Почему подчиняют гражданские права
A un solo criterio de seguridad
Единственному критерию безопасности,
Prepárate a ver cómo muta el paisaje
Приготовься увидеть, как меняется пейзаж,
Obligado a ponerte una prenda horrorosa
Вынужденная надеть ужасную одежду,
Que arruina tu imagen y al ser luminosa
Которая портит твой образ, и, будучи светящейся,
Te hace detectable en la oscuridad
Делает тебя заметной в темноте.
Condena que impone esta lacra global
Приговор, который навязывает эта глобальная язва,
Empañada en culpabilidad
Погрязшая в виновности,
Y dotarte de visibilidad preventiva
И наделить тебя превентивной видимостью,
Estigmatizando tu forma de vida
Стигматизируя твой образ жизни,
Al pésimo gusto de quien te vigila
На отвратительный вкус того, кто следит за тобой.
Ríete del mono Durruti
Смейтесь над комбинезоном Дуррути,
Ríete del traje Mao
Смейтесь над костюмом Мао,
Pero el chaleco que llevas
Но жилет, который ты носишь,
Eso que es de pringao'
Вот это действительно для лохов.
Odio al chaleco reflectante
Ненавижу светоотражающий жилет,
Veto a esa forma de humillarte
Вето на этот способ унизить тебя,
Quema tu chaleco reflectante
Сожги свой светоотражающий жилет
Y nunca permitas que el poder te marque
И никогда не позволяй власти ставить на тебе клеймо.
Odio al chaleco reflectante
Ненавижу светоотражающий жилет,
Veto a esa forma de humillarte
Вето на этот способ унизить тебя,
Quema tu chaleco reflectante
Сожги свой светоотражающий жилет
Y nunca permitas que el poder te marque
И никогда не позволяй власти ставить на тебе клеймо.
Y nunca permitas que el poder te marque
И никогда не позволяй власти ставить на тебе клеймо.
Chaleco en el curro
Жилет на работе,
Chaleco en el calle
Жилет на улице,
Chaleco perenne
Вечный жилет,
Que te señaliza para que te calles
Который помечает тебя, чтобы ты молчала,
Y no entres en lista si no es un marco de uniformidad
И не попадала в список, если это не рамки единообразия,
¡Impuesta!
Навязанного!
Golpe enorme y decreto coactivo
Огромный удар и принудительный указ,
Que la tienen tomada contigo
Которые направлены против тебя,
Porque pretende diferenciar
Потому что ты пытаешься отличаться,
Evitando ser un reflejo más
Избегая быть еще одним отражением.
Chaleco mal hecho
Плохо сшитый жилет,
Chaleco unisex
Унисекс жилет,
Chaleco que nunca podrá sentar bien
Жилет, который никогда не будет хорошо сидеть,
Estando entre el burka y el traje de luces
Находясь между паранджой и костюмом тореадора,
El look del chaleco a todos abduce
Вид жилета всех завораживает.
(Odio)
(Ненавижу)
Ojo a esa prenda que ejerce el estigma
Обрати внимание на эту одежду, которая является стигмой,
Ojo al que impone esta moda indigna
Обрати внимание на того, кто навязывает эту недостойную моду,
Si estás señalado por inconformista
Если тебя отметили как нонконформистку,
El puto chaleco regala tu pista
Чертов жилет выдаст тебя.
Ríete del mono Durruti
Смейтесь над комбинезоном Дуррути,
Ríete del traje Mao
Смейтесь над костюмом Мао,
Pero el chaleco que llevas
Но жилет, который ты носишь,
Eso que es de pringao'
Вот это действительно для лохов.
Odio al chaleco reflectante
Ненавижу светоотражающий жилет,
Veto a esa forma de humillarte
Вето на этот способ унизить тебя,
Quema tu chaleco reflectante
Сожги свой светоотражающий жилет
Y nunca permitas que el poder te marque
И никогда не позволяй власти ставить на тебе клеймо.
Odio al chaleco reflectante
Ненавижу светоотражающий жилет,
Veto a esa forma de humillarte
Вето на этот способ унизить тебя,
Quema tu chaleco reflectante
Сожги свой светоотражающий жилет
Y nunca permitas que el poder te marque
И никогда не позволяй власти ставить на тебе клеймо.
Y nunca permitas que el poder te marque
И никогда не позволяй власти ставить на тебе клеймо.
(No al chaleco reflectante
(Нет светоотражающему жилету,
A esa forma de humillarte
Этому способу унизить тебя,
Tu chaleco reflectante
Твой светоотражающий жилет
Y nunca permitas que el poder te marque)
И никогда не позволяй власти ставить на тебе клеймо.)





Авторы: Cesar Montana Lehmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.