Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cien
mil
moscas
persiguen
cabezas
Hunderttausend
Fliegen
verfolgen
Köpfe
Para
dedicarse
a
volar
en
torno
a
ellas.
Um
nur
noch
um
sie
herumzufliegen.
Síndromes
extraños
retan
a
la
ciencia,
Seltsame
Syndrome
fordern
die
Wissenschaft
heraus,
Colapsan
hospitales
y
salas
de
urgencia.
Lassen
Krankenhäuser
und
Notaufnahmen
kollabieren.
Pierdes
la
memoria,
olvidas
el
habla.
Du
verlierst
das
Gedächtnis,
vergisst
das
Sprechen.
Si
eras
un
capullo
ahora
eres
una
larva.
Warst
du
eine
Puppe,
bist
du
jetzt
eine
Larve.
Tu
mirada
fija
en
un
punto
imaginario
Dein
Blick
starr
auf
einen
imaginären
Punkt
gerichtet
Y
la
boca
abierta
siempre
babeando.
Und
der
Mund
offen,
immer
sabbernd.
Rebaños
de
neuronas
huyen
en
manada
Herden
von
Neuronen
fliehen
in
Scharen
De
todos
los
cerebros
que
incuban
esta
tara.
Aus
allen
Gehirnen,
die
diesen
Makel
ausbrüten.
Sálvese
quien
pueda,
empieza
la
caza.
Rette
sich
wer
kann,
die
Jagd
beginnt.
Pronto
serás
un
hombre
maraca.
Bald
wirst
du
eine
Rassel
sein.
Alzheimer,
es
tu
síndrome.
Alzheimer,
das
ist
dein
Syndrom.
Alzheimer,
la
nueva
plaga.
Alzheimer,
die
neue
Plage.
Alzheimer,
alerta
roja.
Alzheimer,
Alarmstufe
Rot.
Tres,
dos
o
uno.
Alzheimer
arrasa.
Drei,
zwei
oder
eins.
Alzheimer
fegt
alles
hinweg.
Fúndete
los
plomos,
quema
tus
fusibles,
Lass
deine
Sicherungen
durchbrennen,
verbrenne
deine
Sicherungen,
Tu
mejor
compañero
será
este
síndrme.
Dein
bester
Begleiter
wird
dieses
Syndrom
sein.
Ahora
embudos
y
camisas
de
fuerza
Jetzt
sind
Trichter
und
Zwangsjacken
Marcan
el
estilo
que
se
agota
en
las
tiendas.
Prägen
den
Stil,
der
in
den
Läden
ausverkauft
ist.
Esta
es
la
más
chic
de
las
enfermedades,
Dies
ist
die
schickste
aller
Krankheiten,
Muchos
la
sufren
aunque
no
lo
saben.
Viele
leiden
daran,
obwohl
sie
es
nicht
wissen.
Grandes
eminencias
y
famosos
dirigentes
Große
Koryphäen
und
berühmte
Führungspersönlichkeiten
Siguen
en
activo
mientras
la
padecen.
Bleiben
aktiv,
während
sie
daran
leiden.
Ven
a
formar
parte
de
este
club
privado.
Komm,
werde
Teil
dieses
privaten
Clubs.
El
síndrome
de
Down
ya
no
mola
un
carajo.
Das
Down-Syndrom
ist
keinen
Scheiß
mehr
cool.
Alzheimer
es
tu
amigo,
Alzheimer
presidente.
Alzheimer
ist
dein
Freund,
Alzheimer
Präsident.
El
mundo
le
aclama
y
las
masas
enloquecen.
Die
Welt
jubelt
ihm
zu
und
die
Massen
drehen
durch.
Alzheimer,
es
tu
síndrome.
Alzheimer,
das
ist
dein
Syndrom.
Alzheimer,
la
nueva
plaga.
Alzheimer,
die
neue
Plage.
Alzheimer,
alerta
roja.
Alzheimer,
Alarmstufe
Rot.
Tres,
dos
o
uno.
Alzheimer
arrasa.
Drei,
zwei
oder
eins.
Alzheimer
fegt
alles
hinweg.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Def Con Dos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.