Текст и перевод песни Def Con Dos - Ciudadano terrorista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciudadano terrorista
Citizen Terrorist
Ciudadano
terrorista,
Citizen
terrorist,
Ya
tienes
la
negra,
ya
estás
en
la
lista.
You've
been
blacklisted,
you're
now
on
the
list.
No
seas
kamikaze,
a
ver
qué
es
lo
que
haces.
Don't
be
kamikaze,
let's
see
what
you
can
do.
Su
coche
está
blindado,
no
vale
para
el
desguace.
Their
car
is
armored,
it's
not
good
for
scrapping.
Si
sus
flechas
nublan
el
sol
If
their
arrows
cloud
the
sun
Pelea
a
la
sombra
con
Def
Con
Dos.
Fight
in
the
shade
with
Def
Con
Dos.
Escoge
tu
arsenal
con
cuidado:
Choose
your
arsenal
carefully:
Huevos
podridos
y
acero
toledano.
Rotten
eggs
and
Toledan
steel.
Ciudadano
terrorista,
Citizen
terrorist,
Ya
tienes
la
negra,
ya
estás
en
la
lista.
You've
been
blacklisted,
you're
now
on
the
list.
Armate
de
impaciencia
que
del
vino
se
encarga
la
intendencia.
Arm
yourself
with
patience,
the
administration
will
take
care
of
the
wine.
Y
si
estás
de
nuestro
lado
serás
general
y
no
soldado.
And
if
you're
on
our
side,
you'll
be
a
general,
not
a
soldier.
Sé
inteligente,
enseña
los
dientes,
Be
smart,
show
your
teeth,
Corre
a
boinazos
a
esos
indecentes.
Charge
at
those
bastards
with
fixed
bayonets.
- Escucha
a
Def
Con
Dos:
- Listen
to
Def
Con
Dos:
Exigimos
la
rendición
incondicional
We
demand
the
unconditional
surrender
De
las
almorranas
involuntarias,
Of
involuntary
hemorrhoids,
El
manteo
sistemático
The
systematic
Y
subvencionado
de
Sánchez
Dragó,
And
subsidized
beating
of
Sánchez
Dragó,
La
inclusión
de
la
masturbación
y
de
la
sodomía
creativa
The
inclusion
of
masturbation
and
creative
sodomy
Como
asignatura
obligatoria
en
preescolar.
As
a
compulsory
subject
in
preschool.
Basta
ya
de
ancianos
insolventes.
Enough
of
insolvent
old
people.
Todos
a
beber
y
a
follar
que
son
dos
días.
Let's
drink
and
fuck,
it's
only
two
days.
Delincuencia
pasiva,
guerra
barata,
Passive
criminality,
cheap
war,
Insultos
en
polaco,
resistencia
apañada,
Insults
in
Polish,
rigged
resistance,
Batalla
doméstica,
a
patadas
en
el
culo
Domestic
battle,
kicked
in
the
ass
Con
tu
padre
y
con
tu
hermana.
With
your
father
and
your
sister.
Hombres
anodinos,
rambos
transparentes,
Drab
men,
transparent
rambos,
Quintacolumnistas
que
acechan
pacientes.
Fifth
columnists
who
lurk
patiently.
Ataques
por
sorpresa,
golpes
de
mano,
Surprise
attacks,
surprise
attacks,
Guerrilla
diaria
en
la
cola
del
mercado.
Daily
guerrilla
warfare
in
the
market
queue.
Ciudadano
terrorista.
Citizen
terrorist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Montana Lehman, Julian Hernandez Rodriguez Cebral, Jesus Arispont De La Rosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.