Def Con Dos - Ciudadano terrorista - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Def Con Dos - Ciudadano terrorista




Ciudadano terrorista
Citizen Terrorist
Ciudadano terrorista,
Citizen terrorist,
Ya tienes la negra, ya estás en la lista.
You've been blacklisted, you're now on the list.
No seas kamikaze, a ver qué es lo que haces.
Don't be kamikaze, let's see what you can do.
Su coche está blindado, no vale para el desguace.
Their car is armored, it's not good for scrapping.
Si sus flechas nublan el sol
If their arrows cloud the sun
Pelea a la sombra con Def Con Dos.
Fight in the shade with Def Con Dos.
Escoge tu arsenal con cuidado:
Choose your arsenal carefully:
Huevos podridos y acero toledano.
Rotten eggs and Toledan steel.
Ciudadano terrorista,
Citizen terrorist,
Ya tienes la negra, ya estás en la lista.
You've been blacklisted, you're now on the list.
Armate de impaciencia que del vino se encarga la intendencia.
Arm yourself with patience, the administration will take care of the wine.
Y si estás de nuestro lado serás general y no soldado.
And if you're on our side, you'll be a general, not a soldier.
inteligente, enseña los dientes,
Be smart, show your teeth,
Corre a boinazos a esos indecentes.
Charge at those bastards with fixed bayonets.
- Escucha a Def Con Dos:
- Listen to Def Con Dos:
Exigimos la rendición incondicional
We demand the unconditional surrender
De las almorranas involuntarias,
Of involuntary hemorrhoids,
El manteo sistemático
The systematic
Y subvencionado de Sánchez Dragó,
And subsidized beating of Sánchez Dragó,
La inclusión de la masturbación y de la sodomía creativa
The inclusion of masturbation and creative sodomy
Como asignatura obligatoria en preescolar.
As a compulsory subject in preschool.
Basta ya de ancianos insolventes.
Enough of insolvent old people.
Todos a beber y a follar que son dos días.
Let's drink and fuck, it's only two days.
Delincuencia pasiva, guerra barata,
Passive criminality, cheap war,
Insultos en polaco, resistencia apañada,
Insults in Polish, rigged resistance,
Batalla doméstica, a patadas en el culo
Domestic battle, kicked in the ass
Con tu padre y con tu hermana.
With your father and your sister.
Hombres anodinos, rambos transparentes,
Drab men, transparent rambos,
Quintacolumnistas que acechan pacientes.
Fifth columnists who lurk patiently.
Ataques por sorpresa, golpes de mano,
Surprise attacks, surprise attacks,
Guerrilla diaria en la cola del mercado.
Daily guerrilla warfare in the market queue.
Ciudadano terrorista.
Citizen terrorist.





Авторы: Cesar Montana Lehman, Julian Hernandez Rodriguez Cebral, Jesus Arispont De La Rosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.