Текст и перевод песни Def Con Dos - Desconfía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
trayecto
existencial
Жизненный
путь,
Que
nos
lleva
hasta
la
tumba
Что
к
могиле
нас
ведет,
Tendría
bastantes
más
fans
Имел
бы
гораздо
больше
поклонников,
Sin
la
carga
de
sorpresas
Без
груза
этих
сюрпризов,
Chungas
de
esas
que
dibujan
Дерьмовых,
тех,
что
рисуют
El
mal
rollo
entre
tus
cejas
Недовольство
меж
твоих
бровей,
Y
a
la
mesquindad
encubran
И
подлость
прикрывают
Por
sus
tácticas
pendejas
Своими
жалкими
уловками.
En
el
desigual
reparto
de
talento
que
nos
toca
al
amparo
del
azar
В
неравном
распределении
талантов,
что
достаются
нам
под
покровительством
случая,
O
la
ciencia
ignota
Или
неведомой
науки,
Sorprendió
observar
Удивительно
наблюдать
El
volumen
dedicado
Объем,
отведенный
A
la
capacidad
de
traicionar
Способности
предать.
Desde
el
familiar
От
родных
Hasta
al
propio
aliado
До
собственных
союзников
Nos
abrimos
sin
recato
Мы
открываемся
без
стеснения
Al
quién
sabe
mostrar
trato
grato
Тем,
кто
умеет
показать
приятное
обращение,
Extendiendo
nuestra
mano
Протягивая
свою
руку
A
personas
o
ideales
Людям
или
идеалам,
Sean
muy
nobles
o
mundanos
Будь
они
благородны
или
мирские,
Desde
amigos
a
parejas
От
друзей
до
возлюбленных,
Causas
vacuas
Пустых
причин
Del
buen
rollo
a
la
amenaza
От
добрых
отношений
до
угроз,
Del
amor
a
la
venganza
От
любви
до
мести,
El
trance
que
más
amarga
Самое
горькое
испытание
—
Es
la
quiebra
de
confianza
Это
крушение
доверия.
Quién
conciente
Кто
осознает,
Quién
no
esquiva
Кто
не
уклоняется,
Quién
no
aprende
Кто
не
учится
De
las
caídas
На
своих
падениях.
Nada
te
salvó
de
la
mentira
Ничто
не
спасло
тебя
от
лжи,
Pesan
las
promesas
incumplidas
Тяжело
бремя
невыполненных
обещаний,
Ahora
es
la
experiencia
quién
te
guía
Теперь
опыт
— твой
проводник,
Solo
esa
palabra
es
sincera
en
nuestra
vida
Только
это
слово
искренне
в
нашей
жизни,
¡Desconfía!(Desconfía,
desconfía,
desconfía)
Не
доверяй!
(Не
доверяй,
не
доверяй,
не
доверяй)
¡Desconfía!(Desconfía,
desconfía,
desconfía)
Не
доверяй!
(Не
доверяй,
не
доверяй,
не
доверяй)
¡Desconfía!(Desconfía,
desconfía,
desconfía)
Не
доверяй!
(Не
доверяй,
не
доверяй,
не
доверяй)
Ese
que
te
observa
puede
ser
un
policía
Тот,
кто
тебя
наблюдает,
может
быть
полицейским,
¡Desconfía!
(Desconfía,
desconfía,
desconfía)
Не
доверяй!
(Не
доверяй,
не
доверяй,
не
доверяй)
Y
tras
la
traición
И
после
предательства
Vence
el
estupor
Побеждает
оцепенение,
Albercar
todo
tu
entorno
como
un
escenario
de
cartón
Воспринимать
все
свое
окружение
как
картонные
декорации.
No
hay
certeza
Нет
уверенности,
Ni
manos
fiables
Ни
надежных
рук,
Que
tiendan
amables
Что
протянутся
с
добротой,
Cuando
tu
paisaje
se
torna
inestable
Когда
твой
мир
становится
нестабильным,
Y
el
bajón
te
deja
И
уныние
оставляет
тебя
En
manos
de
la
triste
moraleja
Во
власти
печальной
морали.
No
te
fíes
ni
de
tu
sombra
Не
доверяй
даже
своей
тени,
¡Olvida
la
buena
onda!
Забудь
о
хороших
вибрациях!
Cualquier
mano
amiga
Любая
дружеская
рука
Puede
dejarte
una
bomba
Может
оставить
тебе
бомбу.
Estamos
condenados
Мы
обречены
A
vivir
anclados
a
la
paranoia
Жить,
прикованными
к
паранойе.
Quién
conciente
Кто
осознает,
Quién
no
esquiva
Кто
не
уклоняется,
Quién
no
aprende
Кто
не
учится
De
las
caídas
На
своих
падениях.
Nada
te
salvó
de
la
mentira
Ничто
не
спасло
тебя
от
лжи,
Pesan
las
promesas
incumplidas
Тяжело
бремя
невыполненных
обещаний,
Ahora
es
la
experiencia
quién
te
guía
Теперь
опыт
— твой
проводник,
Solo
esa
palabra
es
sincera
en
nuestra
vida
Только
это
слово
искренне
в
нашей
жизни,
¡Desconfía!(Desconfía,
desconfía,
desconfía)
Не
доверяй!
(Не
доверяй,
не
доверяй,
не
доверяй)
¡Desconfía!(Desconfía,
desconfía,
desconfía)
Не
доверяй!
(Не
доверяй,
не
доверяй,
не
доверяй)
¡Desconfía!(Desconfía,
desconfía,
desconfía)
Не
доверяй!
(Не
доверяй,
не
доверяй,
не
доверяй)
Ese
que
te
observa
puede
ser
un
policía
Тот,
кто
тебя
наблюдает,
может
быть
полицейским,
¡Desconfía!
(Desconfía,
desconfía,
desconfía)
Не
доверяй!
(Не
доверяй,
не
доверяй,
не
доверяй)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Montana Lehmann, Jesus Arispont De La Rosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.