Текст и перевод песни Def Con Dos - Dolor ajeno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piel
quemada,
hierros
afilados
Обожжённая
кожа,
острые
железяки,
En
el
tostador
se
chamusca
una
mano
В
тостере
обугливается
чья-то
рука.
Esposas,
grilletes
y
mordazas
Наручники,
кандалы
и
кляпы,
Espasmos
sangrientos
con
cada
descarga
Кровавые
судороги
с
каждым
разрядом.
El
perro
famélico,
ya
no
ladra
Голодная
собака
больше
не
лает,
El
pájaro
ha
muerto
de
sed
en
su
jaula
Птица
умерла
от
жажды
в
своей
клетке.
Un
cuerpo
podrido,
un
virus
que
mata
Гниющее
тело,
смертельный
вирус,
Heridas
con
moscas
que
nadie
espanta
Раны
с
мухами,
которых
никто
не
гоняет.
Dolor,
dolor
ajeno,
y
yo
en
mi
casa,
no
se
de
que
me
quejo
Боль,
чужая
боль,
а
я
дома,
и
не
знаю,
на
что
жалуюсь.
Sangre
coagulada
en
la
escombrera,
ropa
hecha
jirones
Свёрнувшаяся
кровь
на
свалке,
одежда
в
клочья,
Unas
gafas
rotas,
y
un
pedrusco
triturando
la
cabeza
Разбитые
очки
и
булыжник,
раздробивший
голову.
Gritos
silenciados
por
el
descampado
Крики,
заглушённые
пустырём,
Historias
do
horror
cotidiano
Истории
повседневного
ужаса,
Que
suceden
en
los
puntos
cotidianos
del
casco
urbano,
nunca
hay
testigos
Которые
происходят
в
обычных
местах
городской
черты,
никогда
нет
свидетелей.
Llora
la
familia,
lloran
los
amigos
Плачет
семья,
плачут
друзья.
Dolor,
dolor
ajeno,
y
yo
en
mi
casa,
no
se
de
que
me
quejo
Боль,
чужая
боль,
а
я
дома,
и
не
знаю,
на
что
жалуюсь.
Hutus
contra
tutsis,
tutsis
contra
hutus
Хуту
против
тутси,
тутси
против
хуту,
Entnia,
machete,
machaque,
orgullo
Этническая
принадлежность,
мачете,
резня,
гордость.
Me
das,
te
doy,
me
muero,
te
mato
Ты
мне,
я
тебе,
я
умираю,
я
убиваю,
Y
siempre
acaban
ganando
los
gusanos
И
всегда
в
итоге
побеждают
черви.
Rios
desbordados
anegan
chabolas
Разлившиеся
реки
затопляют
лачуги,
Aludes
de
barro
sepultan
poblados
Селевые
потоки
погребают
деревни.
Los
indios
masacrados,
el
preso
se
ahoraca
Убитые
индейцы,
повешенный
заключённый,
El
niño
que
sonria
con
semen
en
la
boca
Ребёнок,
улыбающийся
со
спермой
во
рту.
Dolor,
dolor
ajeno,
y
yo
en
mi
casa,
no
sé
de
que
me
quejo.
Боль,
чужая
боль,
а
я
дома,
и
не
знаю,
на
что
жалуюсь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Def Con Dos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.