Текст и перевод песни Def Con Dos - El asesino del mes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El asesino del mes
The Murderer of the Month
Paulino
se
ha
escapado,
Paulino
has
escaped,
Se
ha
ido
de
su
casa.
He
has
left
his
home.
Ha
matado
a
todo
el
mundo
He
has
killed
everyone
En
las
calles
de
Chantada.
In
the
streets
of
Chantada.
Un
poco
de
vudú
no
ha
hecho
nunca
daño
a
nadie,
A
little
voodoo
never
hurt
anyone,
Un
poco
de
vudú
no
ha
hecho
nunca
daño
a
nadie
A
little
voodoo
never
hurt
anyone,
Un
poco
de
vudú
no
ha
hecho
nunca
daño
a
nadie
A
little
voodoo
never
hurt
anyone,
Debajo
de
una
capa
de
hormigón
armado,
Under
a
layer
of
reinforced
concrete,
Envueltos
en
sábanas
y
bien
amordazados,
Wrapped
in
sheets
and
gagged,
Con
un
cable
en
el
cuello
con
el
que
seguramente
With
a
cable
around
their
necks
with
which
surely
Los
presuntos
asesinos
les
estrangularon.
The
alleged
murderers
strangled
them.
Inmediatamente
las
sospechas
recayeron
Immediately
suspicions
fell
En
criados
marroquíes
como
pasa
siempre.
On
Moroccan
servants,
as
always
happens.
¡El
asesino
del
mes!
The
murderer
of
the
month!
Cualquier
mal
es
pequeño
una
vez
perdido
el
sueño.
Any
evil
is
small
once
sleep
is
lost.
Afilar
esas
cuchillas
y
navajas
de
rebajas,
Sharpen
those
blades
and
discounted
knives,
De
Hawaii
o
Bombay
que
no
son
dos
paraísos,
From
Hawaii
or
Bombay
which
are
not
two
paradises,
Son
tiendas
de
decomisos.
They
are
discount
stores.
Vaya,
vaya,
si
no
hay
playa
yo
me
olvido
la
toalla.
Well,
well,
if
there
is
no
beach,
I
forget
the
towel.
Vaya
plan,
cien
gaviotas
¿dónde
irán?
What
a
plan,
a
hundred
seagulls,
where
will
they
go?
¿Qué
es
lo
que
hay
de
cenar?
Un
bocata
de
ballena,
What's
for
dinner?
A
whale
sandwich,
Que
antes
había
miles
y
ahora
queda
una
docena.
There
used
to
be
thousands,
now
there's
a
dozen.
Esos
tipos
con
bigote
tienen
cara
de
hotentote.
Those
guys
with
mustaches
have
the
face
of
a
Hottentot.
Esos
tipos
con
bigote
tienen
cara
de
hotentote.
Those
guys
with
mustaches
have
the
face
of
a
Hottentot.
Esos
tipos
con
bigote
tienen
cara
de
hotentote.
Those
guys
with
mustaches
have
the
face
of
a
Hottentot.
¡El
asesino
del
mes!
The
murderer
of
the
month!
Quiero
la
Cabeza
de
Alfredo
García
I
want
the
Head
of
Alfredo
García
¡Bien!,
lo
he
dicho
varias
veces
y
lo
voy
a
repetir
Well!,
I've
said
it
several
times
and
I'm
going
to
repeat
it
Y
no
lo
voy
a
retirar,
necesito
algo
para
embellecer,
And
I'm
not
going
to
take
it
back,
I
need
something
to
beautify,
Para
adornar
mi
casa,
tu
casa,
su
casa,
nuestra
casa.
To
decorate
my
house,
your
house,
his
house,
our
house.
Para
hacerme
un
pendiente,
para
hacerme
un
collar.
To
make
myself
an
earring,
to
make
myself
a
necklace.
¡Bien!,
sabes
ya
a
qué
me
refiero,
Well!,
you
know
what
I
mean,
Sabes
lo
que
quiero
por
un
poco
de
dinero.
You
know
what
I
want
for
a
little
money.
¡Quiero
la
cabeza
de...!
I
want
the
head
of...!
¡Quiero
la
cabeza
de...!
I
want
the
head
of...!
Quiero
la
cabeza
de
Alfredo
García,
I
want
the
Head
of
Alfredo
García,
Los
ricos
también
lloran
de
noche
y
de
día.
The
rich
also
cry
night
and
day.
Prohibido
balasear
con
las
bailarinas,
No
shooting
with
the
dancers,
No
se
pasen
bebiendo
con
la
tequila.
Don't
overdo
it
with
the
tequila.
¡Bien!,
nunca
es
mucho
tequila
cuando
tienes
que
viajar,
Well!,
tequila
is
never
too
much
when
you
have
to
travel,
Con
un
cráneo
en
el
asiento,
que
piensas
devolver,
With
a
skull
in
the
seat,
that
you
plan
to
return,
Que
piensas
entregar,
a
la
mayor
brevedad,
That
you
plan
to
deliver,
as
soon
as
possible,
A
quien
a
pagado
por
él
To
whoever
paid
for
it
¡más!.
Hielo
en
una
bolsa,
evitan
el
olor
the
most!.
Ice
in
a
bag,
avoid
the
smell
De
la
putrefacción,
la
cabeza
de
mi
amigo
nunca
tuvo
educación.
Of
putrefaction,
my
friend's
head
never
had
an
education.
¡Quiero
la
cabeza
de...!
I
want
the
head
of...!
¡Quiero
la
cabeza
de...!
I
want
the
head
of...!
Ay,
ay,
ay,
canta
y
no
llores,
Ay,
ay,
ay,
sing
and
don't
cry,
Se
alegran
pronto
los
corazones.
Hearts
are
soon
gladdened.
Cielito
lindo,
porque
cantando,
Pretty
little
sky,
because
by
singing,
Este
mariachi
se
está
cansando.
This
mariachi
is
getting
tired.
¡Bien!,
esta
cabeza
es
cabeza
borradora,
Well!,
this
head
is
an
eraser
head,
Y
le
falta
una
oreja,
es
un
mundo
extraño
al
menos
por
ahora.
And
it's
missing
an
ear,
it's
a
strange
world
at
least
for
now.
¡Bien!,
una
piedra
en
el
camino
me
enseñó
que
mi
destino
Well!,
a
stone
in
the
road
taught
me
that
my
destiny
Era
rodar
y
rodar,
¿rodar
y
rodar?
Was
to
roll
and
roll,
roll
and
roll?
Me
imagino
que
ya
sabes
lo
que
voy
a
gritar.
I
guess
you
already
know
what
I'm
going
to
yell.
¡Quiero
la
cabeza
de...!
I
want
the
head
of...!
¡Quiero
la
cabeza
de...!
I
want
the
head
of...!
Quiero
la
cabeza
de
Alfredo
García,
I
want
the
Head
of
Alfredo
García,
Los
ricos
también
lloran
de
noche
y
de
día.
The
rich
also
cry
night
and
day.
Prohibido
balasear
con
las
bailarinas,
No
shooting
with
the
dancers,
No
se
pasen
bebiendo
con
la
tequila.
Don't
overdo
it
with
the
tequila.
¡Bien!,
en
cuestiones
de
cabezas
yo
no
tengo
amigos,
Well!,
in
matters
of
heads,
I
have
no
friends,
Sólo
tengo
enemigos,
I
only
have
enemies,
Y
luego
hay
unos
cuantos
que
me
son
indiferentes,
And
then
there
are
a
few
who
are
indifferent
to
me,
Y
ande
yo
caliente
y
ríase
la
gente.
And
let
me
be
hot
and
let
people
laugh.
¡Bien!,
estamos
todos
juntos,
no
supo
guardar,
Well!,
we're
all
together,
he
didn't
know
how
to
save,
Y
alguien
va
a
pagar,
And
someone's
going
to
pay,
Al
bueno
de
García
lo
van
a
acompañar.
They're
going
to
accompany
good
old
García.
¡Quiero
la
cabeza
de...!
I
want
the
head
of...!
¡Quiero
la
cabeza
de...!
I
want
the
head
of...!
Ay,
ay,
ay,
canta
y
no
llores,
Ay,
ay,
ay,
sing
and
don't
cry,
Se
alegran
pronto
los
corazones.
Hearts
are
soon
gladdened.
Cielito
lindo,
porque
cantando,
Pretty
little
sky,
because
by
singing,
Un
recreíto
nos
vamos
dando.
We're
giving
ourselves
a
little
break.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: César Strawberry, Coronel Kurtz, Dj Damian Karras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.