Def Con Dos - El asesino del mes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Def Con Dos - El asesino del mes




El asesino del mes
The Murderer of the Month
Paulino se ha escapado,
Paulino has escaped,
Se ha ido de su casa.
He has left his home.
Ha matado a todo el mundo
He has killed everyone
En las calles de Chantada.
In the streets of Chantada.
Un poco de vudú no ha hecho nunca daño a nadie,
A little voodoo never hurt anyone,
Un poco de vudú no ha hecho nunca daño a nadie
A little voodoo never hurt anyone,
Un poco de vudú no ha hecho nunca daño a nadie
A little voodoo never hurt anyone,
Debajo de una capa de hormigón armado,
Under a layer of reinforced concrete,
Envueltos en sábanas y bien amordazados,
Wrapped in sheets and gagged,
Con un cable en el cuello con el que seguramente
With a cable around their necks with which surely
Los presuntos asesinos les estrangularon.
The alleged murderers strangled them.
Inmediatamente las sospechas recayeron
Immediately suspicions fell
En criados marroquíes como pasa siempre.
On Moroccan servants, as always happens.
¡El asesino del mes!
The murderer of the month!
Cualquier mal es pequeño una vez perdido el sueño.
Any evil is small once sleep is lost.
Afilar esas cuchillas y navajas de rebajas,
Sharpen those blades and discounted knives,
De Hawaii o Bombay que no son dos paraísos,
From Hawaii or Bombay which are not two paradises,
Son tiendas de decomisos.
They are discount stores.
Vaya, vaya, si no hay playa yo me olvido la toalla.
Well, well, if there is no beach, I forget the towel.
Vaya plan, cien gaviotas ¿dónde irán?
What a plan, a hundred seagulls, where will they go?
¿Qué es lo que hay de cenar? Un bocata de ballena,
What's for dinner? A whale sandwich,
Que antes había miles y ahora queda una docena.
There used to be thousands, now there's a dozen.
Esos tipos con bigote tienen cara de hotentote.
Those guys with mustaches have the face of a Hottentot.
Esos tipos con bigote tienen cara de hotentote.
Those guys with mustaches have the face of a Hottentot.
Esos tipos con bigote tienen cara de hotentote.
Those guys with mustaches have the face of a Hottentot.
¡El asesino del mes!
The murderer of the month!
Quiero la Cabeza de Alfredo García
I want the Head of Alfredo García
¡Bien!, lo he dicho varias veces y lo voy a repetir
Well!, I've said it several times and I'm going to repeat it
Y no lo voy a retirar, necesito algo para embellecer,
And I'm not going to take it back, I need something to beautify,
Para adornar mi casa, tu casa, su casa, nuestra casa.
To decorate my house, your house, his house, our house.
Para hacerme un pendiente, para hacerme un collar.
To make myself an earring, to make myself a necklace.
¡Bien!, sabes ya a qué me refiero,
Well!, you know what I mean,
Sabes lo que quiero por un poco de dinero.
You know what I want for a little money.
¡Quiero la cabeza de...!
I want the head of...!
¡Quiero la cabeza de...!
I want the head of...!
Quiero la cabeza de Alfredo García,
I want the Head of Alfredo García,
Los ricos también lloran de noche y de día.
The rich also cry night and day.
Prohibido balasear con las bailarinas,
No shooting with the dancers,
No se pasen bebiendo con la tequila.
Don't overdo it with the tequila.
¡Bien!, nunca es mucho tequila cuando tienes que viajar,
Well!, tequila is never too much when you have to travel,
Con un cráneo en el asiento, que piensas devolver,
With a skull in the seat, that you plan to return,
Que piensas entregar, a la mayor brevedad,
That you plan to deliver, as soon as possible,
A quien a pagado por él
To whoever paid for it
¡más!. Hielo en una bolsa, evitan el olor
the most!. Ice in a bag, avoid the smell
De la putrefacción, la cabeza de mi amigo nunca tuvo educación.
Of putrefaction, my friend's head never had an education.
¡Quiero la cabeza de...!
I want the head of...!
¡Quiero la cabeza de...!
I want the head of...!
Ay, ay, ay, canta y no llores,
Ay, ay, ay, sing and don't cry,
Se alegran pronto los corazones.
Hearts are soon gladdened.
Cielito lindo, porque cantando,
Pretty little sky, because by singing,
Este mariachi se está cansando.
This mariachi is getting tired.
¡Bien!, esta cabeza es cabeza borradora,
Well!, this head is an eraser head,
Y le falta una oreja, es un mundo extraño al menos por ahora.
And it's missing an ear, it's a strange world at least for now.
¡Bien!, una piedra en el camino me enseñó que mi destino
Well!, a stone in the road taught me that my destiny
Era rodar y rodar, ¿rodar y rodar?
Was to roll and roll, roll and roll?
Me imagino que ya sabes lo que voy a gritar.
I guess you already know what I'm going to yell.
¡Quiero la cabeza de...!
I want the head of...!
¡Quiero la cabeza de...!
I want the head of...!
Quiero la cabeza de Alfredo García,
I want the Head of Alfredo García,
Los ricos también lloran de noche y de día.
The rich also cry night and day.
Prohibido balasear con las bailarinas,
No shooting with the dancers,
No se pasen bebiendo con la tequila.
Don't overdo it with the tequila.
¡Bien!, en cuestiones de cabezas yo no tengo amigos,
Well!, in matters of heads, I have no friends,
Sólo tengo enemigos,
I only have enemies,
Y luego hay unos cuantos que me son indiferentes,
And then there are a few who are indifferent to me,
Y ande yo caliente y ríase la gente.
And let me be hot and let people laugh.
¡Bien!, estamos todos juntos, no supo guardar,
Well!, we're all together, he didn't know how to save,
Y alguien va a pagar,
And someone's going to pay,
Al bueno de García lo van a acompañar.
They're going to accompany good old García.
¡Quiero la cabeza de...!
I want the head of...!
¡Quiero la cabeza de...!
I want the head of...!
Ay, ay, ay, canta y no llores,
Ay, ay, ay, sing and don't cry,
Se alegran pronto los corazones.
Hearts are soon gladdened.
Cielito lindo, porque cantando,
Pretty little sky, because by singing,
Un recreíto nos vamos dando.
We're giving ourselves a little break.





Авторы: César Strawberry, Coronel Kurtz, Dj Damian Karras


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.