Текст и перевод песни Def Con Dos - Falcón negro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Echan
abajo,
la
puerta
de
mi
casa
They
break
down
the
door
of
my
house
Un
martes
de
invierno,
de
madrugada
A
Tuesday
in
winter,
in
the
early
hours
of
the
morning
Entran
cinco
tipos
con
pasamontañas
Five
guys
in
ski
masks
come
in
Militares
camuflados,
que
me
sacan
de
la
cama
Camouflaged
soldiers
who
pull
me
out
of
bed
A
patadas,
culetazos
y
golpes
With
kicks,
punches,
and
blows
Me
empujan
a
la
calle,
y
me
meten
en
un
coche
They
push
me
out
into
the
street
and
throw
me
into
a
car
No
se
que
ha
pasado,
estoy
aturdido
I
don't
know
what's
happened,
I'm
dazed
Todo
es
confuso,
no
sé
a
donde
me
llevan
Everything's
confusing,
I
don't
know
where
they're
taking
me
Me
sangra
la
nariz,
me
duele
la
cabeza
My
nose
is
bleeding,
my
head
is
aching
No
puedo
respirar,
me
estoy
asfixiando
I
can't
breathe,
I'm
suffocating
Voy
en
un
coche,
encerrado
I'm
in
a
car,
locked
up
Y
me
temo
lo
peor,
prefiero
no
decirlo
And
I
fear
the
worst,
I'd
rather
not
say
it
Acaba
de
pasarme
lo
que
a
tantos
amigos
What's
just
happened
to
me
has
happened
to
so
many
friends
La
contrainsurgencia
me
ha
detenido
The
counterinsurgency
has
detained
me
Y
solo
soy
uno
más,
otro
desaparecido
And
I'm
just
one
more,
another
desaparecido
Porque
voy,
en
el
maletero
de
un
falcon
negro
Because
I'm
in
the
trunk
of
a
black
hawk
Porque
voy,
en
el
maletero
de
un
falcon
negro
Because
I'm
in
the
trunk
of
a
black
hawk
Las
manos
atadas,
los
ojos
vendados
My
hands
tied,
my
eyes
blindfolded
Sudor
frío,
sangre
y
miedo
Cold
sweat,
blood,
and
fear
Era
cierto,
era
verdad
It
was
true,
it
was
real
Lo
que
se
rumoreaba
en
la
universidad
What
they'd
been
whispering
in
the
university
Los
militares
nos
van
eliminando
The
military
is
eliminating
us
Uno
a
uno
después
de
secuestrarnos
One
by
one
after
kidnapping
us
Pero
en
este
momento,
prefiero
no
pensar
But
right
now,
I'd
rather
not
think
En
a
donde
me
llevan
ni
en
que
me
va
a
pasar
About
where
they're
taking
me
or
what
will
happen
to
me
Porque
como
se
cumpla
lo
que
nos
contaron
Because
if
what
we
were
told
is
true
Sobre
centros
de
tortura
camuflados
About
torture
centers
in
disguise
Se
que
solo
soy,
como
sospecho
I
know
that
I'm
just,
as
I
suspect
Un
cordero
camino
del
matadero
A
lamb
on
the
way
to
the
slaughterhouse
Y
sigo
aquí
encerrado
en
este
maletero
And
I'm
still
here,
locked
in
this
trunk
Viajando
hacia
el
horror,
temiendo
lo
peor
Traveling
toward
horror,
fearing
the
worst
Y
sabiendo,
que
estoy
entrando
And
knowing
that
I'm
entering
En
un
túnel
oscuro,
del
que
no
se
sale
nunca
A
dark
tunnel
from
which
no
one
ever
escapes
Y
del
que
nada
se
sabe,
ni
se
sabrá
And
from
which
nothing
is
known,
or
will
be
known
Quien
fue
mi
verdugo,
quien
me
va
a
matar
Who
was
my
executioner,
who
is
going
to
kill
me
Porque
voy,
en
el
maletero
de
un
falcon
negro
Because
I'm
in
the
trunk
of
a
black
hawk
Porque
voy,
en
el
maletero
de
un
falcon
negro
Because
I'm
in
the
trunk
of
a
black
hawk
Las
manos
atadas,
los
ojos
vendados
My
hands
tied,
my
eyes
blindfolded
Sudor
frío,
sangre
y
miedo
Cold
sweat,
blood,
and
fear
El
estado
se
perdona
a
si
mismo
The
state
forgives
itself
Y
sus
errores,
los
hace
colectivos
And
makes
its
mistakes
collective
Obediencia
debida,
punto
final
Due
obedience,
full
stop
¿Es
que
nadie
es
culpable
de
lo
que
me
va
a
pasar?
Is
no
one
to
blame
for
what
will
happen
to
me?
Yo
os
exijo,
que
hagais
justicia
I
demand
that
you
do
justice
Y
que
nunca
les
dejeis,
echarme
tierra
encima
And
that
you
never
let
them
bury
me
La
historia
es
cruel,
la
historia
olvida
History
is
cruel,
history
forgets
Acuerdate
de
mi
para
que
no
se
repita
Remember
me
so
that
it
doesn't
happen
again
Porque
voy,
en
el
maletero
de
un
falcon
negro
Because
I'm
in
the
trunk
of
a
black
hawk
Porque
voy,
en
el
maletero
de
un
falcon
negro
Because
I'm
in
the
trunk
of
a
black
hawk
Las
manos
atadas,
los
ojos
vendados
My
hands
tied,
my
eyes
blindfolded
Sudor
frío,
sangre
y
miedo.
Cold
sweat,
blood,
and
fear.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Def Con Dos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.