Def Con Dos - Hipotécate tú - Remix by Mariano Lozano - перевод текста песни на английский

Hipotécate tú - Remix by Mariano Lozano - Def Con Dosперевод на английский




Hipotécate tú - Remix by Mariano Lozano
Mortgage Yourself - Remix by Mariano Lozano
Pasó la racha se hundió el ladrillo perdí mi dacha
The streak is over, the brick has sunk, I've lost my house
Y con los dedos muy bien pillados
And with my fingers caught tight
Hay que apretarse la soga de la letra, ese pago
We have to tighten the noose of the letter, that payment
Que arrastramos todos en este país de pringados
That we all drag in this country of suckers
Atrapados
Trapped
En la amarga miel del hipotecado
In the bitter honey of the mortgaged
Dinero barato que tienta
Cheap money that tempts
A especular con una vivienda
To speculate with a home
Y da igual porque lo que compro lo vendo lo invierto
And it doesn't matter because what I buy I sell I invest
Pero se ha parado la noria
But the Ferris wheel has stopped
Y aquel negocio ya es historia
And that business is now history
La letra sigue llegando
The letter keeps coming
Aunque no la pueda seguir pagando
Even though I can't keep paying it
Dándole vueltas a todo agobiado sin dinero
Turning everything over, overwhelmed, without money
Cansado de ver como el banco embarga todo lo que tengo
Tired of seeing how the bank seizes everything I have
He decidido atracarlo esconder el botín y cumplir condena
I've decided to rob it, hide the loot and serve time
Que no me da pena vivir de gratis en la trena
I'm not ashamed to live for free in jail
Con domicilio fijo
With a fixed address
Soy un penado pijo
I'm a posh convict
Sin mujer y sin hijos
Without a wife and without children
Hipotécate tú...
Mortgage yourself...
El buen criterio está en desuso
Good judgment is in disuse
Han conseguido acostumbrarnos al abuso
They've managed to get us used to abuse
Con tantas deudas y sin recursos
With so many debts and no resources
Es más rentable convertirnos en reclusos
It's more profitable to become inmates
Hipotécate tú...
Mortgage yourself...
Pasó la racha se hundió el ladrillo perdí mi dacha
The streak is over, the brick has sunk, I've lost my house
Y con los dedos muy bien pillados
And with my fingers caught tight
Hay que apretarse la soga
We have to tighten the noose
Pero en la cárcel todo este asunto ya no me importa
But in jail, all this stuff doesn't matter anymore
Calor, calor, calor de hogar a la sombra
Warmth, warmth, warmth of home in the shade
Mi celda es mi casa y no pago nada por ella
My cell is my home and I pay nothing for it
Y ahora siento y aprecio lo mucho que ... mi estrella
And now I feel and appreciate how much...
Que mi libertad no llegó a costar nunca tanto
That my freedom never cost as much
Como piden por una vivienda
As they ask for a home
No hay disculpa ni hay enmienda
There's no excuse and there's no amendment
Que robé pero pago con gusto la culpa
I stole but I gladly pay the guilt
Porque entre rejas me alojo
Because I'm staying behind bars
By the face ya lo veis de reojo
By the face you can see it out of the corner of your eye
Lo rentable que sale infringir todo tipo de ley
How profitable it is to break all kinds of laws
Así que a la sombra espero impaciente
So I wait impatiently in the shade
A que todo reviente
For everything to burst
Que estalle ya la burbuja
For the bubble to burst
Que suene un crac y la gente sufra.
Let there be a crash and people suffer.
Con domicilio fijo...
With a fixed address...





Авторы: Cesar Montana Lehman, Jesus Arispont De La Rosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.