Def Con Dos - La noche de los oportunos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Def Con Dos - La noche de los oportunos




La noche de los oportunos
Ночь удачников
Noche de cena,
Ночь ужина,
Cena en familia
Семейный ужин.
Y papa celebrando que de ésta
И папаша празднует, что на этом деле
Por fin si que trinco montón de dinero
Наконец-то срубил кучу денег.
Una bolsa repleta,
Сумка полная,
Billetes usados, Mojados,
Помятые купюры, мокрые,
Manchados por las huellas que dejan
Запятнанные следами, которые оставляют
Sus negocios raros
Его темные делишки.
La niña mona,
Дочурка милашка,
Mamá culona,
Мамаша толстушка,
El perro fiero,
Пёс злющий,
Y el engominado que odia
И тот, зализанный, что ненавидит
A los extranjeros
Иностранцев.
La mesa esta puesta
Стол накрыт,
Y llama a la puerta
И в дверь стучится
La mala fortuna
Злой рок,
El azar
Случайность
O la puta casualidad
Или чёртова случайность.
Tres tipos violentos entran a saco
Три отморозка вламываются нагло,
Buscando la pasta
Ища бабки,
La plata, la bolsa, la caja
Деньги, сумку, сейф.
Escupen el cava y preguntan
Выплевывают шампанское и спрашивают,
Pero papá no canta
Но папаша не поёт.
Tres hampones curran juntos
Три бандита работают вместе,
Tipos malos, tipos chungos,
Плохие парни, опасные типы,
La noche de los oportunos
Ночь удачников.
No hubo suerte y hubo muerte
Не повезло, и кто-то умер.
Fin de ruta para algunos
Конец пути для некоторых.
La noche de los oportunos
Ночь удачников.
Tres hampones curran juntos
Три бандита работают вместе,
Tipos malos, tipos chungos,
Плохие парни, опасные типы,
La noche de los oportunos
Ночь удачников.
No hubo suerte y hubo muerte
Не повезло, и кто-то умер.
Fin de ruta para algunos
Конец пути для некоторых.
La noche de los oportunos
Ночь удачников.
Suave, suave, suave
Тише, тише, тише,
No se ponga así
Не кипятись.
Ya lo capté
Я понял.
Yo rombo, usted cuadrado y el otro círculo
Я ромб, ты квадрат, а другой круг.
Hola mi amor, vengo de examinarme,
Привет, милая, я только что с экзамена,
Estoy hecha polvo.
Вымоталась.
Mucho porro, que te calles guarra
Много дури, заткнись, шлюха.
¿Los cuatro solos?
Мы вчетвером одни?
Todo en orden, no hay nadie más
Всё в порядке, больше никого нет.
Hijo de la gran puta
Сукин сын!
Pero esto no es serio
Но это же несерьёзно.
¿De donde coño has salido?
Откуда ты, чёрт возьми, взялся?
Es mi hermano, no le hagas daño
Это мой брат, не трогай его.
La caja está arriba, en el cuarto de mis padres, detrás del cuadro de las flores
Сейф наверху, в комнате родителей, за картиной с цветами.
Que seguro que son de derechas
Которые, наверняка, правые.
Vaya pinche familia de mierda son todos ustedes
Какая же вы всё-таки хренова семейка.
Se han cabreado los tres tipos malos
Разозлились три плохиша,
Círculo, rombo y cuadrado
Круг, ромб и квадрат,
Y rajan al viejo, jodido pendejo,
И режут старика, чёртова козла,
Que no abre la boca
Который не открывает рта
Y soporta el dolor pensando en su bolsa
И терпит боль, думая о своей сумке.
¿En qué bolsa? La misma que intenta llevarse
О какой сумке? Той самой, которую пытается утащить
El pollo que da tanta caña a la madre
Петушок, который так достаёт мамашу.
Po' vaya lío
Ну и бардак.
Tres hampones curran juntos
Три бандита работают вместе,
Tipos malos, tipos chungos,
Плохие парни, опасные типы,
La noche de los oportunos
Ночь удачников.
No hubo suerte y hubo muerte
Не повезло, и кто-то умер.
Fin de ruta para algunos
Конец пути для некоторых.
La noche de los oportunos
Ночь удачников.
Tres hampones curran juntos
Три бандита работают вместе,
Tipos malos, tipos chungos,
Плохие парни, опасные типы,
La noche de los oportunos
Ночь удачников.
No hubo suerte y hubo muerte
Не повезло, и кто-то умер.
Fin de ruta para algunos
Конец пути для некоторых.
La noche de los oportunos
Ночь удачников.





Авторы: Def Con Dos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.