Def Con Dos - Los reyes son los padres - перевод текста песни на немецкий

Los reyes son los padres - Def Con Dosперевод на немецкий




Los reyes son los padres
Die Könige sind die Eltern
Papá Noel ha muerto asesinado.
Der Weihnachtsmann wurde ermordet.
Santa Claus ha muerto empalado.
Santa Claus wurde gepfählt.
El rey Gaspar ha muerto descuartizado.
König Kaspar wurde gevierteilt.
Los niños ya no tienen a quien pedir los regalos.
Die Kinder haben niemanden mehr, den sie um Geschenke bitten können.
El ratoncito Pérez es seropositivo,
Die Zahnfee ist HIV-positiv,
Se lleva los dientes de los niños con el virus.
Sie nimmt die Zähne der Kinder mit dem Virus mit.
Los reyes son los padres, pero están divorciados.
Die Könige sind die Eltern, aber sie sind geschieden.
Ya no tienes a nadie a quien pedir los regalos.
Du hast niemanden mehr, den du um Geschenke bitten kannst.
Tu madre es una puta, tu padre es un borracho
Deine Mutter ist eine Hure, dein Vater ist ein Säufer
Y vendes kleenex en el semáforo.
Und du verkaufst Taschentücher an der Ampel.
A ver a quién le pides ahora los regalos.
Mal sehen, wen du jetzt um Geschenke bittest.
Los reyes son los padres, pero están arruinados.
Die Könige sind die Eltern, aber sie sind pleite.
Les has quitado la pasta para pillarte el jaco
Du hast ihnen die Kohle abgenommen, um dir das Heroin zu besorgen
Y los camellos vienen del Oriente Lejano.
Und die Dealer kommen aus dem Fernen Osten.
¡¡Eh, colega! Me llamo Paco.
Hey, Kumpel! Ich heiße Paco.
Dame un poco de jaco.
Gib mir ein bisschen Heroin.
Ya no me queda ni un duro
Ich habe keinen Cent mehr
Pero invítame a un poco de burro.
Aber gib mir ein bisschen von dem Stoff aus.
No creas que tengo morro,
Denk nicht, dass ich dreist bin,
Porque, colegui, hazte un porro.
Denn, Kumpel, dreh dir einen Joint.
No me digas vaya, vaya,
Sag nicht einfach 'Ach was',
Y hazte ya una raya.
Und zieh dir schon eine Line.
Ya que vas de coleguilla
Wo du schon so kumpelhaft tust
Dame ya una pildorilla.
Gib mir schon eine kleine Pille.
No te creas que soy fino,
Denk nicht, dass ich fein bin,
Deja el mechero para encender el chino.
Lass das Feuerzeug da, um den Chino anzuzünden.
Chino mentiroso, chino mentiroso.
Lügnerischer Chino, lügnerischer Chino.
Deja en paz al Sendero Luminoso.
Lass den Leuchtenden Pfad in Ruhe.





Авторы: Def Con Dos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.