Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los reyes son los padres
Die Könige sind die Eltern
Papá
Noel
ha
muerto
asesinado.
Der
Weihnachtsmann
wurde
ermordet.
Santa
Claus
ha
muerto
empalado.
Santa
Claus
wurde
gepfählt.
El
rey
Gaspar
ha
muerto
descuartizado.
König
Kaspar
wurde
gevierteilt.
Los
niños
ya
no
tienen
a
quien
pedir
los
regalos.
Die
Kinder
haben
niemanden
mehr,
den
sie
um
Geschenke
bitten
können.
El
ratoncito
Pérez
es
seropositivo,
Die
Zahnfee
ist
HIV-positiv,
Se
lleva
los
dientes
de
los
niños
con
el
virus.
Sie
nimmt
die
Zähne
der
Kinder
mit
dem
Virus
mit.
Los
reyes
son
los
padres,
pero
están
divorciados.
Die
Könige
sind
die
Eltern,
aber
sie
sind
geschieden.
Ya
no
tienes
a
nadie
a
quien
pedir
los
regalos.
Du
hast
niemanden
mehr,
den
du
um
Geschenke
bitten
kannst.
Tu
madre
es
una
puta,
tu
padre
es
un
borracho
Deine
Mutter
ist
eine
Hure,
dein
Vater
ist
ein
Säufer
Y
tú
vendes
kleenex
en
el
semáforo.
Und
du
verkaufst
Taschentücher
an
der
Ampel.
A
ver
a
quién
le
pides
ahora
los
regalos.
Mal
sehen,
wen
du
jetzt
um
Geschenke
bittest.
Los
reyes
son
los
padres,
pero
están
arruinados.
Die
Könige
sind
die
Eltern,
aber
sie
sind
pleite.
Les
has
quitado
la
pasta
para
pillarte
el
jaco
Du
hast
ihnen
die
Kohle
abgenommen,
um
dir
das
Heroin
zu
besorgen
Y
los
camellos
vienen
del
Oriente
Lejano.
Und
die
Dealer
kommen
aus
dem
Fernen
Osten.
¡¡Eh,
colega!
Me
llamo
Paco.
Hey,
Kumpel!
Ich
heiße
Paco.
Dame
un
poco
de
jaco.
Gib
mir
ein
bisschen
Heroin.
Ya
no
me
queda
ni
un
duro
Ich
habe
keinen
Cent
mehr
Pero
invítame
a
un
poco
de
burro.
Aber
gib
mir
ein
bisschen
von
dem
Stoff
aus.
No
creas
que
tengo
morro,
Denk
nicht,
dass
ich
dreist
bin,
Porque,
colegui,
hazte
un
porro.
Denn,
Kumpel,
dreh
dir
einen
Joint.
No
me
digas
vaya,
vaya,
Sag
nicht
einfach
'Ach
was',
Y
hazte
ya
una
raya.
Und
zieh
dir
schon
eine
Line.
Ya
que
vas
de
coleguilla
Wo
du
schon
so
kumpelhaft
tust
Dame
ya
una
pildorilla.
Gib
mir
schon
eine
kleine
Pille.
No
te
creas
que
soy
fino,
Denk
nicht,
dass
ich
fein
bin,
Deja
el
mechero
para
encender
el
chino.
Lass
das
Feuerzeug
da,
um
den
Chino
anzuzünden.
Chino
mentiroso,
chino
mentiroso.
Lügnerischer
Chino,
lügnerischer
Chino.
Deja
en
paz
al
Sendero
Luminoso.
Lass
den
Leuchtenden
Pfad
in
Ruhe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Def Con Dos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.