Def Con Dos - Muere en paz - перевод текста песни на немецкий

Muere en paz - Def Con Dosперевод на немецкий




Muere en paz
Stirb in Frieden
Quien ha dicho que, quien ha dicho cuando
Wer hat gesagt was, wer hat gesagt wann
Todo el mundo sabe que el tinglado está montado
Jeder weiß, dass das Spiel abgekartet ist
El destino de la vida se van cubriendo etapas
Das Schicksal des Lebens, man durchläuft Etappen
Siempre que respetes las pautas que te marcan
Solange du die Regeln befolgst, die sie dir setzen
Pero sobre todo lo que mas interesa
Aber vor allem, was am meisten interessiert
Es que antes de jugarla en tus cartas en la mesa
Ist, dass bevor du deine Karten auf den Tisch legst
Llegues o no llegues a alcanzar algun dia tu meta
Ob du dein Ziel eines Tages erreichst oder nicht
Se trata de que gastaes mucho mas de lo que ingresas
Es geht darum, dass du viel mehr ausgibst, als du einnimmst
Por tus hijos desde luego que lo vas llevar claro
Mit deinen Kindern wirst du es sicher klar haben
Porque a ellos se dirigen todo tipo de reclamos
Denn an sie richten sich alle Arten von Werbeversprechen
El culto a cuatro marcas que desprenden por la tele
Der Kult um vier Marken, die sie im Fernsehen verbreiten
Que convierten en rehen de lo que quieran venderles
Die sie zu Geiseln dessen machen, was man ihnen verkaufen will
Todo se ha montado para que vivas empeñado
Alles ist darauf ausgelegt, dass du verschuldet lebst
Pagando de por vida lo que te van ofertando
Ein Leben lang abzahlend, was sie dir anbieten
Ese circulo vicioso en el que todos caemos
Dieser Teufelskreis, in den wir alle fallen
Pero da bastante rabia que se vea tanto el plumero
Aber es nervt gewaltig, dass die Absicht so durchsichtig ist
Desde que nacemos hasta que nos entierran
Von unserer Geburt bis zu unserer Beerdigung
Somos muñequitos que compran, venden y arriendan
Sind wir Püppchen, die sie kaufen, verkaufen und vermieten
Con el sueldo ya empeñado por las deudas contraidas
Mit dem Gehalt schon verpfändet durch die gemachten Schulden
Somos dociles esclavos de los mismos que nos timan
Sind wir fügsame Sklaven derselben, die uns betrügen
Pagaremos hipoteca hasta los ochenta años
Wir werden Hypotheken bis achtzig zahlen
Cambiaremos de coche aunque estemos empufados
Wir wechseln das Auto, auch wenn wir bis zum Hals in Schulden stecken
El movil que hace fotos, la camara digital
Das Handy, das Fotos macht, die Digitalkamera
DVD, home cine y que zarandajas mas
DVD, Heimkino und welcher Plunder noch
Que esto este tinglado
Dass dieses ganze abgekartete Spiel
Yo ya estoy cansado
Ich habe es satt
Y recuerda lo que dijo
Und erinnere dich, was sagte
Un mendigo de mi barrio
Ein Bettler aus meiner Nachbarschaft
Vive libre, muere en paz
Lebe frei, stirb in Frieden
Vive libre, muere en paz
Lebe frei, stirb in Frieden
Vive libre, muere en paz
Lebe frei, stirb in Frieden
No te dejes estafar
Lass dich nicht betrügen
La civilización depende de tus compras
Die Zivilisation hängt von deinen Einkäufen ab
Y para ello han inventado desde el pan hasta las drogas
Und dafür haben sie alles erfunden, vom Brot bis zu den Drogen
Interesa que comsumas mas de lo que necesitas
Es ist in ihrem Interesse, dass du mehr konsumierst, als du brauchst
Para que siempre les debes y sean otros los que trincan
Damit du ihnen immer etwas schuldest und andere diejenigen sind, die absahnen
El libre mercado sabe que eres un pringado
Der freie Markt weiß, dass du ein Trottel bist
Y te atrapara con alguno de sus tentáculos
Und er wird dich mit einem seiner Tentakel fangen
Mientras sigas vivo valdras lo que consumas
Solange du lebst, bist du wert, was du konsumierst
Simepre y cuando sirvas para engordar otras huchas
Immer vorausgesetzt, du dienst dazu, anderer Sparschweine zu mästen
Pantalla panorámica que deforma lo que ves
Breitbildschirm, der verzerrt, was du siehst
Cantidad de vidiojuegos para consola y PC
Massenhaft Videospiele für Konsole und PC
Canal satélite baul de los anuncios
Satellitenkanal, die Werbetruhe
Y segunda residencia para el que tiene pocos pufos
Und Zweitwohnsitz für den, der wenige Schulden hat
Cuanta cosa inutil y cuanta cacharrada
Wie viel nutzloses Zeug und wie viel Gerümpel
Hemos ido comprando por inercia acumulada
Haben wir aus angesammelter Trägheit gekauft
Cosas que entran por los ojos aunque no nos haga falta
Dinge, die ins Auge fallen, auch wenn wir sie nicht brauchen
Todo a cambio de acabar con la nómina embargada
Alles im Austausch dafür, mit gepfändetem Gehalt zu enden
Pagaremos hipoteca hasta los ochenta años
Wir werden Hypotheken bis achtzig zahlen
Y cambiaremos de coche auqnue estemos empufados
Und wir wechseln das Auto, auch wenn wir bis zum Hals in Schulden stecken
El movil que hace fotos, la camara digital
Das Handy, das Fotos macht, die Digitalkamera
DVD, home cine y que zarandajas mas
DVD, Heimkino und welcher Plunder noch
Que esto este tinglado
Dass dieses ganze abgekartete Spiel
Yo ya estoy cansado
Ich habe es satt
Y recuerda lo que dijo
Und erinnere dich, was sagte
Un mendigo de mi barrio
Ein Bettler aus meiner Nachbarschaft
Vive libre, muere en paz
Lebe frei, stirb in Frieden
Vive libre, muere en paz
Lebe frei, stirb in Frieden
Vive libre, muere en paz
Lebe frei, stirb in Frieden
No te dejes estafar
Lass dich nicht betrügen
Vive libre, muere en paz
Lebe frei, stirb in Frieden
Vive libre, muere en paz
Lebe frei, stirb in Frieden
Vive libre, muere en paz
Lebe frei, stirb in Frieden
No te dejes estafar
Lass dich nicht betrügen





Авторы: Cesar Montana Lehman, Jesus Arispont De La Rosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.