Def Con Dos - Muere en paz - перевод текста песни на русский

Muere en paz - Def Con Dosперевод на русский




Muere en paz
Умри спокойно
Quien ha dicho que, quien ha dicho cuando
Кто сказал что, кто сказал когда
Todo el mundo sabe que el tinglado está montado
Все знают, что весь этот балаган подстроен
El destino de la vida se van cubriendo etapas
Судьба жизни прохождение этапов,
Siempre que respetes las pautas que te marcan
Если соблюдаешь правила, которые тебе указывают.
Pero sobre todo lo que mas interesa
Но главное, что больше всего интересует,
Es que antes de jugarla en tus cartas en la mesa
Это чтобы, прежде чем выложить карты на стол,
Llegues o no llegues a alcanzar algun dia tu meta
Достигнешь ты или нет когда-нибудь своей цели,
Se trata de que gastaes mucho mas de lo que ingresas
Ты тратил гораздо больше, чем зарабатывал.
Por tus hijos desde luego que lo vas llevar claro
Ради детей, конечно, ты всё это ясно видишь,
Porque a ellos se dirigen todo tipo de reclamos
Потому что на них направлены все виды рекламы,
El culto a cuatro marcas que desprenden por la tele
Культ четырёх брендов, которые светятся по телевизору,
Que convierten en rehen de lo que quieran venderles
И делают их заложниками того, что хотят им продать.
Todo se ha montado para que vivas empeñado
Всё устроено так, чтобы ты жил в долгах,
Pagando de por vida lo que te van ofertando
Всю жизнь оплачивая то, что тебе предлагают.
Ese circulo vicioso en el que todos caemos
Этот порочный круг, в который мы все попадаем,
Pero da bastante rabia que se vea tanto el plumero
Но довольно бесит, что всё так очевидно.
Desde que nacemos hasta que nos entierran
С рождения до самой могилы
Somos muñequitos que compran, venden y arriendan
Мы марионетки, которых покупают, продают и сдают в аренду.
Con el sueldo ya empeñado por las deudas contraidas
С зарплатой, уже обременённой долгами,
Somos dociles esclavos de los mismos que nos timan
Мы послушные рабы тех же, кто нас обманывает.
Pagaremos hipoteca hasta los ochenta años
Будем платить ипотеку до восьмидесяти лет,
Cambiaremos de coche aunque estemos empufados
Будем менять машины, даже будучи в долгах.
El movil que hace fotos, la camara digital
Телефон с камерой, цифровой фотоаппарат,
DVD, home cine y que zarandajas mas
DVD, домашний кинотеатр и прочая ерунда.
Que esto este tinglado
От этого балагана
Yo ya estoy cansado
Я уже устал.
Y recuerda lo que dijo
И помни, что сказал
Un mendigo de mi barrio
Один нищий из моего района:
Vive libre, muere en paz
Живи свободно, умри спокойно.
Vive libre, muere en paz
Живи свободно, умри спокойно.
Vive libre, muere en paz
Живи свободно, умри спокойно.
No te dejes estafar
Не дай себя обмануть.
La civilización depende de tus compras
Цивилизация зависит от твоих покупок,
Y para ello han inventado desde el pan hasta las drogas
И для этого они изобрели всё, от хлеба до наркотиков.
Interesa que comsumas mas de lo que necesitas
Им важно, чтобы ты потреблял больше, чем тебе нужно,
Para que siempre les debes y sean otros los que trincan
Чтобы ты всегда был им должен, а гребли другие.
El libre mercado sabe que eres un pringado
Свободный рынок знает, что ты простофиля,
Y te atrapara con alguno de sus tentáculos
И поймает тебя одним из своих щупалец.
Mientras sigas vivo valdras lo que consumas
Пока ты жив, ты стоишь столько, сколько потребляешь,
Simepre y cuando sirvas para engordar otras huchas
Если, конечно, ты служишь для набивания чужих карманов.
Pantalla panorámica que deforma lo que ves
Панорамный экран, искажающий то, что ты видишь,
Cantidad de vidiojuegos para consola y PC
Куча видеоигр для консолей и ПК,
Canal satélite baul de los anuncios
Спутниковое телевидение сундук с рекламой,
Y segunda residencia para el que tiene pocos pufos
И вторая резиденция для тех, у кого мало долгов.
Cuanta cosa inutil y cuanta cacharrada
Сколько ненужных вещей и всякой дребедени
Hemos ido comprando por inercia acumulada
Мы покупали по накопленной инерции,
Cosas que entran por los ojos aunque no nos haga falta
Вещи, которые радуют глаз, даже если они нам не нужны,
Todo a cambio de acabar con la nómina embargada
Всё это для того, чтобы в итоге остаться с арестованной зарплатой.
Pagaremos hipoteca hasta los ochenta años
Будем платить ипотеку до восьмидесяти лет,
Y cambiaremos de coche auqnue estemos empufados
И будем менять машины, даже будучи в долгах.
El movil que hace fotos, la camara digital
Телефон с камерой, цифровой фотоаппарат,
DVD, home cine y que zarandajas mas
DVD, домашний кинотеатр и прочая ерунда.
Que esto este tinglado
От этого балагана
Yo ya estoy cansado
Я уже устал.
Y recuerda lo que dijo
И помни, что сказал
Un mendigo de mi barrio
Один нищий из моего района:
Vive libre, muere en paz
Живи свободно, умри спокойно.
Vive libre, muere en paz
Живи свободно, умри спокойно.
Vive libre, muere en paz
Живи свободно, умри спокойно.
No te dejes estafar
Не дай себя обмануть.
Vive libre, muere en paz
Живи свободно, умри спокойно.
Vive libre, muere en paz
Живи свободно, умри спокойно.
Vive libre, muere en paz
Живи свободно, умри спокойно.
No te dejes estafar
Не дай себя обмануть.





Авторы: Cesar Montana Lehman, Jesus Arispont De La Rosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.