Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No tengo puntos
Ich habe keine Punkte
Nuevas
normas,
viejos
retos
Neue
Regeln,
alte
Herausforderungen
Europa
legisla
con
mano
de
hierro
Europa
regiert
mit
eiserner
Hand
Un
nuevo
carnet
rige
nuestras
vidas
Ein
neuer
Ausweis
bestimmt
unser
Leben
Para
que
no
abrazes
conductas
prohibidas
Damit
du
keine
verbotenen
Verhaltensweisen
annimmst
Naces
con
diez
puntos
que
marcan
tu
techo
Du
wirst
mit
zehn
Punkten
geboren,
die
deine
Grenze
setzen
Como
un
ciudadano
de
pleno
derecho
Als
vollberechtigter
Bürger
Pero
según
vayas
cometiendo
errores
Aber
je
nachdem,
wie
du
Fehler
begehst
Te
irás
alejando
de
tiempos
mejores
Entfernst
du
dich
von
besseren
Zeiten
Y
punto
por
punto
se
irán
reduciendo
Und
Punkt
für
Punkt
werden
sie
reduziert
Tus
expectativas
según
vas
perdiendo
los
puntos
Deine
Erwartungen,
während
du
die
Punkte
verlierst
Que
juntos
te
dan
una
vida
Die
zusammen
dir
ein
Leben
geben
Pero
que
al
perderlos
también
te
la
quitan
Aber
die,
wenn
du
sie
verlierst,
es
dir
auch
nehmen
Y
aunque
tú
te
creas
un
tipo
importante
Und
auch
wenn
du
dich
für
einen
wichtigen
Typ
hältst
Sin
puntos
no
gozas
de
avales
ni
chances
Ohne
Punkte
genießt
du
keine
Bürgschaften
oder
Chancen
Serás
degradado
de
cualquier
manera
Du
wirst
auf
jeden
Fall
degradiert
Y
hechado
al
mar
en
una
patea
Und
in
einer
Nussschale
ins
Meer
geworfen
Carné
por
puntos
para
vivir
Punktekarte
zum
Leben
Cuando
se
te
agotan
te
caduca
el
DNI
Wenn
sie
dir
ausgehen,
läuft
dein
Ausweis
ab
Carné
por
puntos
para
tí
Punktekarte
für
dich
Punto
final
a
tu
forma
de
vivir
Schlusspunkt
für
deine
Art
zu
leben
Pierdes
la
pista
de
buenos
amigos
Du
verlierst
die
Spur
guter
Freunde
Y
nadie
te
aclara
cuál
fue
su
destino
Und
niemand
erklärt
dir,
was
ihr
Schicksal
war
Pero
el
estrecho
se
ha
ido
llenando
Aber
die
Meerenge
hat
sich
gefüllt
De
gente
sin
puntos
que
muere
nadando
Mit
Leuten
ohne
Punkte,
die
schwimmend
sterben
Más
vale
que
acates
las
normas
y
el
credo
Besser
du
befolgst
die
Regeln
und
das
Credo
Que
la
nueva
Europa
defiende
con
celo
Das
das
neue
Europa
eifrig
verteidigt
Renuncia
a
pensar
por
no
perder
puntos
Verzichte
aufs
Denken,
um
keine
Punkte
zu
verlieren
O
vente
al
estrecho
moríremos
juntos
Oder
komm
zur
Meerenge,
wir
werden
zusammen
sterben
Carné
por
puntos
para
vivir
Punktekarte
zum
Leben
Cuando
se
te
agotan
te
caduca
el
DNI
Wenn
sie
dir
ausgehen,
läuft
dein
Ausweis
ab
Carné
por
puntos
para
tí
Punktekarte
für
dich
Punto
final
a
tu
forma
de
vivir
Schlusspunkt
für
deine
Art
zu
leben
Gritemos
juntos:
no
tengo
puntos
Lasst
uns
zusammen
schreien:
Ich
habe
keine
Punkte
Dónde
nos
quedemos
los
que
no
queremos
Wohin
mit
uns,
die
wir
nicht
wollen
Tragar
esta
farsa
que
apesta
a
tedejo
Diese
Farce
schlucken,
die
widerlich
stinkt
Los
globalizados
somos
numeritos
Wir
Globalisierten
sind
kleine
Nummern
Que
nunca
contamos
cuando
hay
beneficios
Die
nie
zählen,
wenn
es
um
Gewinne
geht
La
crisis
aprieta
y
el
pánico
peta
Die
Krise
drückt
und
die
Panik
explodiert
Y
los
neogonchos
rezan
y
tiemblan
Und
die
Neureichen
beten
und
zittern
Los
que
especularon
mientras
había
margen
Diejenigen,
die
spekulierten,
als
es
noch
Spielraum
gab
Ahora
reniegan
y
te
hacen
culpable
Jetzt
leugnen
sie
und
machen
dich
schuldig
Nuevas
normas,
viejos
retos
Neue
Regeln,
alte
Herausforderungen
Europa
se
hunde
con
mano
de
hierro
Europa
versinkt
mit
eiserner
Hand
Tras
el
espejismo
de
la
opulencia
Hinter
dem
Trugbild
des
Überflusses
Surge
un
paisaje
que
apunta
a
la
quiebra
Entsteht
eine
Landschaft,
die
auf
den
Bankrott
hindeutet
Tus
cuentas
no
salen,
tus
planes
no
cuentan
Deine
Rechnungen
gehen
nicht
auf,
deine
Pläne
zählen
nicht
Tus
puntos
de
vida
con
cada
día
menguan
Deine
Lebenspunkte
schwinden
mit
jedem
Tag
Decide
tú
mismo
cual
es
el
camino
Entscheide
selbst,
welcher
der
Weg
ist
O
un
viejo
cayuco
será
tu
destino'
Oder
ein
alter
Cayuco
wird
dein
Schicksal
sein
Carné
por
puntos
para
vivir
Punktekarte
zum
Leben
Cuando
se
te
agotan
te
caduca
el
DNI
Wenn
sie
dir
ausgehen,
läuft
dein
Ausweis
ab
Carné
por
puntos
para
tí
Punktekarte
für
dich
Punto
final
a
tu
forma
de
vivir
Schlusspunkt
für
deine
Art
zu
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Montana Lehman, Miguel Angel Martin Bermejo, Jesus Arispont De La Rosa, Manuel Del Campo Gimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.