Текст и перевод песни Def Con Dos - No tengo puntos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No tengo puntos
У меня нет баллов
Nuevas
normas,
viejos
retos
Новые
правила,
старые
вызовы,
Europa
legisla
con
mano
de
hierro
Европа
правит
железной
рукой.
Un
nuevo
carnet
rige
nuestras
vidas
Новая
система
баллов
управляет
нашей
жизнью,
Para
que
no
abrazes
conductas
prohibidas
Чтобы
ты,
милая,
не
совершала
запрещенных
поступков.
Naces
con
diez
puntos
que
marcan
tu
techo
Рождаешься
с
десятью
баллами,
которые
определяют
твой
предел,
Como
un
ciudadano
de
pleno
derecho
Как
полноправный
гражданин.
Pero
según
vayas
cometiendo
errores
Но
как
только
ты
начинаешь
совершать
ошибки,
Te
irás
alejando
de
tiempos
mejores
Ты
удаляешься
от
лучших
времен.
Y
punto
por
punto
se
irán
reduciendo
И
балл
за
баллом
они
будут
уменьшаться,
Tus
expectativas
según
vas
perdiendo
los
puntos
Твои
ожидания
падают
по
мере
того,
как
ты
теряешь
баллы,
Que
juntos
te
dan
una
vida
Которые
вместе
дают
тебе
жизнь,
Pero
que
al
perderlos
también
te
la
quitan
Но,
потеряв
их,
ты
теряешь
и
ее.
Y
aunque
tú
te
creas
un
tipo
importante
И
даже
если
ты
считаешь
себя
важной
персоной,
Sin
puntos
no
gozas
de
avales
ni
chances
Без
баллов
у
тебя
нет
ни
гарантий,
ни
шансов.
Serás
degradado
de
cualquier
manera
Ты
будешь
разжалована
в
любом
случае
Y
hechado
al
mar
en
una
patea
И
выброшена
за
борт
одним
пинком.
Carné
por
puntos
para
vivir
Балльная
система
для
жизни,
Cuando
se
te
agotan
te
caduca
el
DNI
Когда
они
заканчиваются,
твой
паспорт
становится
недействительным.
Carné
por
puntos
para
tí
Балльная
система
для
тебя,
Punto
final
a
tu
forma
de
vivir
Точка
в
твоем
образе
жизни.
Pierdes
la
pista
de
buenos
amigos
Ты
теряешь
след
хороших
друзей,
Y
nadie
te
aclara
cuál
fue
su
destino
И
никто
не
объяснит
тебе,
какова
их
судьба.
Pero
el
estrecho
se
ha
ido
llenando
Но
пролив
заполняется
De
gente
sin
puntos
que
muere
nadando
Людьми
без
баллов,
которые
гибнут,
плывя.
Más
vale
que
acates
las
normas
y
el
credo
Лучше
тебе
соблюдать
правила
и
убеждения,
Que
la
nueva
Europa
defiende
con
celo
Которые
новая
Европа
ревностно
защищает.
Renuncia
a
pensar
por
no
perder
puntos
Откажись
думать,
чтобы
не
потерять
баллы,
O
vente
al
estrecho
moríremos
juntos
Или
приходи
в
пролив,
умрем
вместе.
Carné
por
puntos
para
vivir
Балльная
система
для
жизни,
Cuando
se
te
agotan
te
caduca
el
DNI
Когда
они
заканчиваются,
твой
паспорт
становится
недействительным.
Carné
por
puntos
para
tí
Балльная
система
для
тебя,
Punto
final
a
tu
forma
de
vivir
Точка
в
твоем
образе
жизни.
Gritemos
juntos:
no
tengo
puntos
Давайте
кричать
вместе:
у
меня
нет
баллов!
Dónde
nos
quedemos
los
que
no
queremos
Где
нам
остаться,
тем,
кто
не
хочет
Tragar
esta
farsa
que
apesta
a
tedejo
Проглотить
этот
фарс,
который
смердит
тисом?
Los
globalizados
somos
numeritos
Мы,
глобализованные,
всего
лишь
цифры,
Que
nunca
contamos
cuando
hay
beneficios
Которые
никогда
не
учитываются,
когда
речь
идет
о
прибыли.
La
crisis
aprieta
y
el
pánico
peta
Кризис
давит,
паника
взрывается,
Y
los
neogonchos
rezan
y
tiemblan
А
новые
богачи
молятся
и
дрожат.
Los
que
especularon
mientras
había
margen
Те,
кто
спекулировал,
пока
была
возможность,
Ahora
reniegan
y
te
hacen
culpable
Теперь
отрекаются
и
делают
тебя
виноватой.
Nuevas
normas,
viejos
retos
Новые
правила,
старые
вызовы,
Europa
se
hunde
con
mano
de
hierro
Европа
тонет
с
железной
рукой.
Tras
el
espejismo
de
la
opulencia
За
миражом
изобилия
Surge
un
paisaje
que
apunta
a
la
quiebra
Возникает
пейзаж,
указывающий
на
банкротство.
Tus
cuentas
no
salen,
tus
planes
no
cuentan
Твои
расчеты
не
сходятся,
твои
планы
не
имеют
значения,
Tus
puntos
de
vida
con
cada
día
menguan
Твои
баллы
жизни
с
каждым
днем
уменьшаются.
Decide
tú
mismo
cual
es
el
camino
Решай
сама,
какой
путь
выбрать,
O
un
viejo
cayuco
será
tu
destino'
Или
старая
лодка
станет
твоей
судьбой.
Carné
por
puntos
para
vivir
Балльная
система
для
жизни,
Cuando
se
te
agotan
te
caduca
el
DNI
Когда
они
заканчиваются,
твой
паспорт
становится
недействительным.
Carné
por
puntos
para
tí
Балльная
система
для
тебя,
Punto
final
a
tu
forma
de
vivir
Точка
в
твоем
образе
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Montana Lehman, Miguel Angel Martin Bermejo, Jesus Arispont De La Rosa, Manuel Del Campo Gimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.