Def Con Dos - Que dice la gente - Versión 2011 - перевод текста песни на немецкий

Que dice la gente - Versión 2011 - Def Con Dosперевод на немецкий




Que dice la gente - Versión 2011
Was sagen die Leute - Version 2011
¿Qué dice la gente?
Was sagen die Leute?
¡Def con Dos!
Def con Dos!
Entre los tablones de una balsa hundida
Zwischen den Planken eines gesunkenen Floßes
Sabiendo que ya se jugó esta partida
Wissend, dass dieses Spiel schon gespielt ist
Sin fondo sin fichas ni más que arriesgar
Ohne Boden, ohne Chips, nichts mehr zu riskieren
Que un resto olvidado de mi dignidad
Als einen vergessenen Rest meiner Würde
Maltrecha, pero siguiendo en la brecha
Angeschlagen, aber immer noch in der Bresche
Pecando de mente contrahecha
Sündigend mit verdrehtem Geist
Y sin fecha de caducidad ni saldo en la cuenta
Und ohne Verfallsdatum noch Guthaben auf dem Konto
Con el que apostar a la ficha del estado del estar bien
Mit dem man auf den Chip des Wohlbefindens setzen könnte
Y del dorado futuro del todo a cien.
Und der goldenen Zukunft des Alles-für-einen-Euro.
Entrando a la grande en esta nueva era
Groß einsteigend in diese neue Ära
Del yo no fui y se salve quien pueda
Des "Ich war's nicht" und "Rette sich, wer kann"
Pero en estámpida cambiaron las claves, pincho la rueda
Aber in der Stampede änderten sich die Codes, das Rad ist platt
Ardieron las naves y tu dignidad es peor que tus padres.
Die Schiffe brannten und deine Würde ist schlimmer als deine Eltern.
Después de 20 años, gritando a una pared, la pared nos dice
Nach 20 Jahren, eine Wand anschreiend, sagt uns die Wand
I'm sorry play the game
I'm sorry play the game
A quién echar la culpa de la nueva situación
Wem die Schuld geben für die neue Situation
Si no es a Yoko Ono, que sea a Def con Dos.
Wenn nicht Yoko Ono, dann soll es Def con Dos sein.
Recogan los trozos que quedan de ti
Sammelt die Stücke ein, die von dir übrig sind
Pues los añoz mozos dejaron destrozos
Denn die jungen Jahre hinterließen Zerstörung
Que ni tu vidente supo predecir
Die nicht mal dein Hellseher vorhersagen konnte
Son como medallas de hueso y batallas
Sie sind wie Knochenmedaillen und Schlachten
Y mentes prohibidas por las directivas de los que predican
Und Geister, verboten durch die Richtlinien derer, die predigen
Moral colectiva como alternativa a tu libertinaje
Kollektive Moral als Alternative zu deiner Zügellosigkeit
De gato salvaje que araña el futuro
Einer wilden Katze, die die Zukunft zerkratzt
Abriendo las puertas al mundo en que uno pretende vivir
Die Türen öffnend zur Welt, in der man zu leben gedenkt
Y decir aquello que opinas sobre el que de arriba
Und das zu sagen, was du über den da oben denkst
Maneja los hilos de esta tramoya
Der die Fäden dieser Maschinerie zieht
Una ida de olla en que han convertido nuestro devenir cotidiano
Ein Wahnsinn, in den sie unser tägliches Werden verwandelt haben
Como si fuese tan raro negarse a abrazar un futuro de esclavo.
Als ob es so seltsam wäre, sich zu weigern, eine Zukunft als Sklave anzunehmen.
Después de 20 años, gritando a una pared, la pared nos dice
Nach 20 Jahren, eine Wand anschreiend, sagt uns die Wand
I'm sorry play the game
I'm sorry play the game
A quién echar la culpa de la nueva situación
Wem die Schuld geben für die neue Situation
Si no es a Yoko Ono, que sea a Def con Dos.
Wenn nicht Yoko Ono, dann soll es Def con Dos sein.
Y si no has querido ponerte
Und wenn du dir nicht anheften wolltest
La etiqueta que cuelgue del dedo del muerto
Das Etikett, das am Zeh des Toten hängt
O si has optado por no asumir
Oder wenn du dich entschieden hast, nicht anzunehmen
El discurso que otros esperan de ti
Den Diskurs, den andere von dir erwarten
Pasarés a ser estigmatizado, un caso extraño
Wirst du stigmatisiert werden, ein seltsamer Fall
Ese tipo raro. Que sean los que lo dicen
Dieser komische Typ. Sollen die das doch sagen
Que mejor ser raro que gris y triste
Denn besser seltsam sein als grau und traurig
Que también provocó alguna vez, el primer simio que ando de pie
Das provozierte auch einst der erste Affe, der aufrecht ging
Aguantando las mofas baratas de los que siguieron a cuatro patas
Ertragen den billigen Spott derer, die auf vier Pfoten blieben
Después de 20 años, gritando a una pared, la pared nos dice
Nach 20 Jahren, eine Wand anschreiend, sagt uns die Wand
I'm sorry play the game
I'm sorry play the game
A quién echar la culpa de la nueva situación
Wem die Schuld geben für die neue Situation
Si no es a Yoko Ono, que sea a Def con Dos.
Wenn nicht Yoko Ono, dann soll es Def con Dos sein.
¿Qué dice la gente?
Was sagen die Leute?
¡Def con Dos!
Def con Dos!





Авторы: Cesar Montana Lehman, Jesus Arispont De La Rosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.