Текст и перевод песни Def Con Dos - Que Tú Nos Persigas...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Tú Nos Persigas...
That You Chase Us...
Si
tú
no
me
difamas
If
you
don't
defame
me,
Ya
no
soy
nadie
I
am
nobody,
Saber
que
te
molesto
Knowing
that
I
bother
you
Todo
ese
ese
empeño
All
that
effort
Por
condenarme
To
condemn
me
Me
enorgullece
Makes
me
proud
Y
me
hace
grande
And
makes
me
great
Mamando
de
la
esencia
misma
Sucking
from
the
very
essence
De
que
nuestra
patria
lo
valía
That
our
homeland
was
worth
it
Temorosa
de
perder
el
control
Fearful
of
losing
control
Y
el
poder
en
que
estanca
un
And
the
power
in
which
a
Que
la
libertad
llamó
siempre
That
freedom
always
called
¡Pensamiento
afrancesado!
Frenchified
thought!
Solo
así
se
explica
This
is
the
only
way
to
explain
El
retraso
mental
colectivo
The
collective
mental
retardation
Que
tanto
arrastramos
That
we
drag
so
much
¡Y
ahora
temen!
And
now
they
fear!
Que
tú
puedas
haber
That
you
may
have
Empezado
a
notar
Started
to
notice
Que
a
lo
mucho
que
llegue
y
pretende
That
at
most
it
arrives
and
intends
Volver
a
encender
la
gran
pila
To
relight
the
great
pyre
En
que
ardieron
infieles
In
which
infidels
burned
Y
te
la
lían,
y
conspiran
And
they
mess
with
you,
and
conspire
Apretando
las
tuercas
Tightening
the
screws
De
todo
lo
que
les
chirría
Of
everything
that
squeaks
at
them
Creando
enemigos
donde
no
los
hay
Creating
enemies
where
there
are
none
Reviviendo
amenazas
fantasmas
Reviving
ghost
threats
Que
criminalicen
That
criminalize
Todo
lo
que
piensas,
expresas
y
dices
Everything
you
think,
express
and
say
Poniendo
en
cuestión
su
mafia
de
Estado,
Questioning
their
state
mafia,
Gobierno
y
nación
Government
and
nation
¡Y
te
señalan!
And
they
point
at
you!
Te
señalan
porque
temen
They
point
at
you
because
they
fear
Perder
el
poder
y
Losing
power
and
Se
ven
vulnerables
They
see
themselves
as
vulnerable
Dando
zarpazos
al
aire
Giving
claws
to
the
air
Para
fabricar
culpables
To
fabricate
culprits
Si
tú
no
me
difamas
If
you
don't
defame
me
Ya
no
soy
nadie
I
am
nobody
Saber
que
te
molesto
Knowing
that
I
bother
you
Todo
ese
ese
empeño
All
that
effort
Por
condenarme
To
condemn
me
Me
enorgullece
Makes
me
proud
Y
me
hace
grande
And
makes
me
great
Sigue
acosando
a
quien
Keep
harassing
who
Te
estaba
pero
no
vas
a
callarnos
I
was
but
you
won't
shut
us
up
Porque
que
tú
nos
persigas
Because
that
you
chase
us
¡Que
tú
nos
persigas
mola!
That
you
chase
us
is
cool!
¡Que
tú
nos
persigas
mola!
That
you
chase
us
is
cool!
¡Que
tú
nos
persigas
mola!
That
you
chase
us
is
cool!
Que
un
rancio
converso
That
a
rancid
convert
Te
quiera
llevar
al
talego
Wants
to
take
you
to
jail
Es
una
señal
y
hasta
un
síntoma
bueno
It
is
a
sign
and
even
a
good
symptom
De
que
tu
actitud
incomoda
That
your
attitude
bothers
Su
imperio
del
memo
His
empire
of
the
memo
¡No
se
puede
tolerar!
It
cannot
be
tolerated!
Que
un
mezquino
reinventa
a
su
antojo
otro
eje
del
mal
That
a
petty
one
reinvents
at
his
whim
another
axis
of
evil
¡Otro
eje
del
mal!
Another
axis
of
evil!
Y
como
a
esta
ofensiva
inquisitorial
nos
habéis
dado
impulso
And
since
you
have
given
impetus
to
this
inquisitorial
offensive
Comprobar
cómo
os
incomodamos
Seeing
how
we
bother
you
Da
nueva
vigencia
a
nuestro
discurso
Gives
new
validity
to
our
discourse
Y
la
esencia
de
viejas
procralamas
And
the
essence
of
old
proclamations
¡y
manifiestos!
and
manifestos!
Los
hace
un
cuento
duro
que
nosotros
ganamos
con
esto
Makes
them
a
hard
story
that
we
win
with
this
¡Ganamos
con
esto!
We
win
with
this!
Si
tú
no
me
difamas
If
you
don't
defame
me
Ya
no
soy
nadie
I
am
nobody
Saber
que
te
molesto
Knowing
that
I
bother
you
Todo
ese
ese
empeño
All
that
effort
Por
condenarme
To
condemn
me
Me
enorgullece
Makes
me
proud
Y
me
hace
grande
And
makes
me
great
Sigue
acosando
a
quien
Keep
harassing
who
Te
estaba
pero
no
vas
a
callarnos
I
was
but
you
won't
shut
us
up
Porque
que
tú
nos
persigas
Because
that
you
chase
us
¡Que
tú
nos
persigas
mola!
That
you
chase
us
is
cool!
¡Que
tú
nos
persigas
mola!
That
you
chase
us
is
cool!
¡Que
tú
nos
persigas
mola!
That
you
chase
us
is
cool!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Montaña
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.