Def Con Dos - Que no te cojan - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Def Con Dos - Que no te cojan




Que no te cojan
Don't Get Caught
Eres un canijo pero sabes ya
You're just a kid, but you already know
Que a la vida da asco verla
That life is sickening to witness,
Y que todo lo que te han contado
And that everything they've told you,
Y todas las mentiras que te ha hecho tragar
All the lies they made you swallow
En el colegio el señor maestro
In school by Mr. Teacher,
Sólo han servido para que ahora sepas
Have only served to make you realize now
Que ésto es un camelo,
That this is a sham,
Pura y simple tomadura de pelo,
A pure and simple joke,
Porque ahora el pasado, por arte de magia,
Because now the past, by some magic trick,
Tiene vida propia y va cambiando
Has a life of its own and keeps changing
Según convenga alterar biografías.
As it suits them to alter biographies.
En la enciclopedia, limpiando con Zotal,
In the encyclopedia, cleaning with Zotal,
Para que no huelan los hechos,
To erase the scent of the facts,
Que nunca es bueno que la gente sepa.
Things they never want people to know.
Porque reyes y presidentes son
Because kings and presidents are
Y serán por siempre
And will forever be
Grandes figuras incuestionables
Great and unquestionable figures
Ante quienes hay que doblar el espinazo,
Before whom you must bend your spine,
Dar taconazo, besar su mano,
Click your heels, kiss their hand,
Honrar su sable y que Dios les salve.
Honor their saber, and may God save them.
Por éso nunca conviene olvidarse
That's why it's never good to forget
De nadie y hacer memoria
Anyone, and to remember
E intentar averiguar la verdadera historia
And try to find out the true story.
Y cuanto más arriba y más atrás
And the higher and further back you look,
Mira y verás cómo te sorprende
You'll see how surprised you are
El poco disimulo con que todo el mundo
By the little effort everyone makes
Cambia de chaqueta, corbata, gabardina
To change their jacket, tie, raincoat
O chandal, pero nunca de gallumbos.
Or tracksuit, but never their underwear.
Y todos a una pisándote la chepa,
And all of them together, stepping on your back,
Arrampla, trinca, malversa,
Plundering, grabbing, embezzling,
Que siga el pasodoble, la juerga flamenca
Let the paso doble continue, the flamenco revelry
Y grita con ellos: "Vivan las caenas"
And shout with them: "Long live the chains!"
Rompe ya tu silencio,
Break your silence now,
Dale duro al que te dió primero.
Hit back hard at the one who hit you first.
Únete a la disidencia, piensa y que no te cojan.
Join the dissent, think, and don't get caught.
Que no te cojan.
Don't get caught.
Eres un canijo pero sabes ya
You're just a kid, but you already know
Que a la vida da asco verla
That life is sickening to witness
Y que estás padeciendo una náusea constante
And that you're suffering from a constant nausea
De tragarte siempre los mismos fraudes
Of swallowing the same old frauds
Y girar, sin parar,
And spinning, without stopping,
Encima de un pedrusco que ha dado ya
On top of a rock that has already spun
Demasiadas vueltas, demasiadas veces,
Too many times, too many turns,
En el mismo sitio y sobre un mismo eje.
In the same place and on the same axis.
Y ya lo has comprobado,
And you've already seen it,
A cada tropiezo le sigue un palo,
Every stumble is followed by a blow,
Nada sirve para nada,
Nothing is good for anything,
El príncipe nunca se convierte en rana
The prince never turns into a frog
Y una y otra vez se pone en marcha
And time and time again the same crank starts up
La misma manivela que mueve el engranaje
The same mechanism that moves the gears
Y trocea en estaciones, de lunes a viernes,
And slices into seasons, from Monday to Friday,
Domingos y festivos, el tiempo que te queda
Sundays and holidays, the time you have left
Para verlas venir e intentar discernir
To see them coming and try to discern
Entre tanta morralla que ya les vale
Among so much junk, they've really got some nerve
De cuentos chinos y embustes oficiales.
With their tall tales and official lies.
Punto final y mucho cuidadito
Full stop and be very careful
Con hacer recordar quien fuera
With reminding people who was
El delfín del anciano general
The old general's dolphin
Aunque ya da igual,
Although it doesn't matter anymore,
Porque hoy los supuestos contestatarios
Because today the supposed dissenters
Viven también de las arcas del estado.
Also live off the state coffers.
Rompe ya tu silencio,
Break your silence now,
Dale duro al que te dió primero.
Hit back hard at the one who hit you first.
Únete a la disidencia, piensa y que no te cojan.
Join the dissent, think, and don't get caught.
Que no te cojan.
Don't get caught.
Eres un canijo pero sabes ya
You're just a kid, but you already know
Que a la vida da asco verla.
That life is sickening to witness.
Pero ésto es lo que hay y éso es lo que pasa,
But this is what there is, and this is what happens,
Si no quieres caldo toma siete tazas.
If you don't want broth, have seven cups.
Y todos a una pisándote la chepa.
And all of them together, stepping on your back,
Arrampla, trinca, malversa,
Plundering, grabbing, embezzling,
Que siga el pasodoble, la juerga flamenca
Let the paso doble continue, the flamenco revelry
Y grita con ellos: "Vivan las caenas"
And shout with them: "Long live the chains!"
Rompe ya tu silencio,
Break your silence now,
Dale duro al que te dió primero.
Hit back hard at the one who hit you first.
Únete a la disidencia, piensa y que no te cojan.
Join the dissent, think, and don't get caught.
Que no, que no,
No, no,
Que no te cojan.
Don't get caught.





Авторы: Def Con Dos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.