Текст и перевод песни Def Con Dos - Quemé el liceo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quemé el liceo
I Burned Down the Opera House
De
siete
a
diez,
clase
de
solfeo,
From
seven
to
ten,
music
theory
class,
De
diez
a
doce,
armonía,
From
ten
to
twelve,
harmony,
De
doce
a
dos,
técnica
vocal
From
twelve
to
two,
vocal
technique,
Y
por
la
tarde
en
casita
a
practicar.
And
in
the
afternoon,
at
home
to
practice.
Desde
niño
me
vengo
preparando
Since
I
was
a
child,
I
have
been
preparing
myself
Para
ser
una
figura
del
bel
canto,
To
be
a
star
of
bel
canto,
Dejando
a
un
lado
los
placeres
de
la
vida,
Leaving
aside
the
pleasures
of
life,
Llenándome
de
moho
entre
partituras
Gathering
dust
among
music
sheets
En
la
escolanía
de
la
iglesia
de
mi
barrio
In
the
choir
of
my
neighborhood
church
Logré
cosechar
los
primeros
aplausos.
I
managed
to
reap
the
first
applause.
El
público
flipaba
con
mi
voz
blanca
The
audience
was
amazed
by
my
boy
soprano
voice
Casi
tanto
como
el
cura
con
mis
nalgas.
Almost
as
much
as
the
priest
by
my
buttocks.
Pero
al
cumplir
los
catorce,
¡¡horror!,
But
when
I
turned
fourteen,
oh
horror!,
Empezó
a
cambiarme
la
voz.
My
voice
began
to
change.
Mi
futuro
artístico
se
ensombrecía
My
artistic
future
was
getting
darker
Mientras
se
poblaban
de
vello
mis
axilas.
As
my
armpits
became
hairy.
Si
quiero
llegar
a
ser
buen
tenor
If
I
want
to
become
a
good
tenor
Sólo
hay
un
remedio:
la
castración.
There
is
only
one
solution:
castration.
¿Castrado?
Sí,
pero
contento,
Castrated?
Yes,
but
happy,
Cantando
entre
las
sábanas
de
mis
maestros:
Singing
between
the
sheets
of
my
teachers:
Do,
re,
mi,
doremifasol
Do,
re,
mi,
doremifasol
Sol,
fa,
mi,
solfamiredo.
Sol,
fa,
mi,
solfamiredo.
Con
mucho
esfuerzo
y
mucha
devoción
With
much
effort
and
devotion
Domino
la
magia
del
solfamiredo
I
master
the
magic
of
solfamiredo
Y
acaricio
por
fin
mi
sueño
dorado
And
finally
caress
my
golden
dream
De
triunfar
ante
un
público
entregado.
Of
triumphing
before
a
devoted
audience.
La
realidad
ha
frustrado
mi
gozo,
Reality
has
frustrated
my
joy,
La
ópera
es
un
ghetto
de
tenores
mafiosos.
Opera
is
a
ghetto
of
mafia
tenors.
Así
que
olvídate
de
pisar
un
escenario
So
forget
about
stepping
on
stage
Porque
aquí
el
pastel
se
lo
comen
entre
cuatro:
Because
here
the
cake
is
eaten
by
four:
Carreras,
Domingo,
Pavarrotti,
Carreras,
Domingo,
Pavarotti,
Caballé,
su
hijita
y
sus
amigotes.
Caballé,
her
daughter
and
her
buddies.
Y
mientras
yo
desperdicio
mi
talento
And
while
I
waste
my
talent
Cantando
rancheras
en
el
metro.
Singing
rancheras
in
the
subway.
Do,
re,
mi,
doremisfasol,
Do,
re,
mi,
doremisfasol,
Sol,
fa,
mi,
solfamiredo.
Sol,
fa,
mi,
solfamiredo.
Porque
fui
yo
quien
quemó
el
Liceo,
Because
it
was
I
who
burned
down
the
Opera
House,
Porque
yo
fui
el
que
le
prendió
fuego,
Because
it
was
I
who
set
it
on
fire,
Porque
fui
yo
quien
quemó
el
Liceo,
Because
it
was
I
who
burned
down
the
Opera
House,
Porque
yo
fui
el
que
le
prendió
fuego.
Because
it
was
I
who
set
it
on
fire.
Fígaro,
fígaro,
fígaro,
fígaro.
Figaro,
figaro,
figaro,
figaro.
Ahora
sí
que
doy
el
do
de
pecho,
Now
I
really
give
my
all,
Cuando
esnifo
las
cenizas
de
todo
lo
que
quemo.
When
I
sniff
the
ashes
of
everything
I
burn.
El
Liceo
y
La
Fenize
de
Venecia
The
Liceu
and
La
Fenice
in
Venice
Son
sólo
dos
tizones
de
esta
gran
hoguera,
Are
just
two
embers
of
this
great
bonfire,
Que
tiemblen
los
empresarios
Let
the
impresarios
tremble
Porque
voy
a
hacer
arder
todos
sus
teatros.
Because
I'm
going
to
burn
down
all
their
theaters.
Allá
donde
canten
los
tres
tenores
Wherever
the
three
tenors
sing
Estaré
acechando
entre
bastidores
I'll
be
lurking
behind
the
scenes
Con
mi
garrafón
de
gasolina,
With
my
gallon
of
gasoline,
El
zippo,
la
mecha,
o
la
caja
de
cerillas.
The
zippo,
the
fuse,
or
the
box
of
matches.
Ahora
llevo
yo
la
voz
cantante
Now
I
lead
the
singing
Y
abraso
con
mi
antorcha
sus
cuerdas
vocales.
And
I
burn
their
vocal
cords
with
my
torch.
Solista,
pirómano
y
justiciero,
Soloist,
arsonist
and
vigilante,
Azote
de
melómanos
trapicheros.
Scourge
of
wheeler-dealer
music
lovers.
Sólo
pararé
de
quemarlo
todo
I
will
only
stop
burning
everything
down
Cuando
dejéis
que
canten
otros.
When
you
let
others
sing.
Do,
re,
mi,
doremifasol,
Do,
re,
mi,
doremifasol,
Sol,
fa,
mi,
solfamiredo.
Sol,
fa,
mi,
solfamiredo.
Porque
fui
yo
quien
quemó
el
Liceo,
Because
it
was
I
who
burned
down
the
Opera
House,
Porque
yo
fui
el
que
le
prendió
fuego,
Because
it
was
I
who
set
it
on
fire,
Porque
fui
yo
quien
quemó
el
Liceo,
Because
it
was
I
who
burned
down
the
Opera
House,
Porque
yo
fui
el
que
le
prendió
fuego.
Because
it
was
I
who
set
it
on
fire.
Fígaro,
fígaro,
fígaro,
fígaro,
fígaro.
Figaro,
figaro,
figaro,
figaro,
figaro.
Porque
fui
yo
quien
quemó
el
Liceo.
Because
it
was
I
who
burned
down
the
Opera
House.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Def Con Dos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.