Def Con Dos - Señores - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Def Con Dos - Señores




Señores
Gentlemen
La cara abotargada, mirada desafiante,
A bloated face, defiant eyes
Sacando barriga en la puerta de los bares.
Sticking out their bellies at the door of the bars.
Un día más observan satisfechos
Another day, they watch with satisfaction
Mientras con disimulo se pellizcan en los huevos.
As they stealthily pinch each other's balls.
En la calle, en el trabajo,
In the street, at work,
Mirando a su entorno con cara de asco.
Looking at their surroundings with disgust.
De vuelta de todo, pisando fuerte,
Back from everything, stepping hard,
Charlando a gritos con los amiguetes.
Chatting loudly with their buddies.
Atentos siempre al telediario
Always attentive to the news
Para interrumpirlo con sus comentarios.
To interrupt it with their comments.
Discutiendo por la quiniela
Arguing about football pools
Y a mi santa madre no la metas.
And don't you dare say anything about my mother.
Lo paso de miedo los jueves con los compis de la mili.
I have a blast on Thursdays with my army buddies.
Le pongo los cuernos a mi Maruja pero sólo con travestis.
I cheat on my Maruja, but only with transvestites.
Menudo Mercedes que voy a comprarme si me toca la lotería.
What a Mercedes I'm going to buy if I win the lottery.
Que nadie me quite el cubatita al salir de la oficina.
Don't let anyone take my little drink away when I leave the office.
¿Señores? Sí, señores.
Gentlemen? Yes, gentlemen.
Con ustedes: más señores.
With you: more gentlemen.
Lo paso de miedo los jueves con los compis de la mili.
I have a blast on Thursdays with my army buddies.
Le pongo los cuernos a mi Maruja pero sólo con travestis.
I cheat on my Maruja, but only with transvestites.
Menudo Mercedes que voy a comprarme si me toca la lotería.
What a Mercedes I'm going to buy if I win the lottery.
Que nadie me quite el cubatita al salir de la oficina.
Don't let anyone take my little drink away when I leave the office.
Señores con traje,
Gentlemen in suits,
Señores de sport,
Gentlemen in sportswear,
Con gabardina,
With trench coats,
O tres cuartos "Garzón".
Or three-quarter "Garzón" coats.
Señores fondones,
Stout gentlemen,
Señores fibrosos,
Muscular gentlemen,
Señores peludos,
Hairy gentlemen,
Señores graciosos.
Funny gentlemen.
Señores que se apoyan en su entorno de señores
Gentlemen who lean on their environment of gentlemen
Donde corta el bacalao el que le echa más cojones.
Where the one who has the biggest balls calls the shots.
Otro cogerá este sobre si no lo coges.
Someone else will take this envelope if you don't.
¡Qué bien nos lo montamos siempre entre machotes!
How well we always get along among men!





Авторы: Def Con Dos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.