Текст и перевод песни Def Con Dos - Sigo siendo heterosexual
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigo siendo heterosexual
I'm Still Straight
Desde
pequeño
me
ha
fascinado
Since
I
was
a
kid,
I've
been
fascinated
El
ambiente
cargante
de
los
gimnasios.
By
the
charged
atmosphere
of
gyms.
Tíos
en
gallumbos,
sobacos
sudados,
Guys
in
their
underwear,
sweaty
armpits,
Pelos
negros
retorcidos
en
el
baño.
Black
hairs
twisted
in
the
bathroom.
Me
gustan
los
hombres
vestidos
de
romano,
I
like
men
dressed
as
Romans,
Barracones
llenos
de
mozos
de
reemplazo.
Barracks
full
of
replacement
lads.
Los
besos
y
abrazos
que
se
dan
los
futbolistas
The
kisses
and
hugs
that
footballers
give
each
other
Y
los
niños
que
cantan
en
misa.
And
the
boys
who
sing
in
the
choir.
Quiero
ser
condenado
a
galeras,
I
want
to
be
condemned
to
the
galleys,
Torsos
desnudos,
tatuajes,
melenas,
Naked
torsos,
tattoos,
long
hair,
Latigazos,
torturas,
muchas
collejas
Lashes,
torture,
lots
of
slaps
Y
un
gran
rabo
entre
las
piernas.
And
a
big
dick
between
my
legs.
Pero,
a
pesar
de
todo,
sigo
siendo
heterosexual.
But,
despite
everything,
I'm
still
straight.
Pero,
a
pesar
de
todo,
sigo
siendo
heterosexual.
But,
despite
everything,
I'm
still
straight.
Me
gustan
las
mujeres,
o
al
menos
éso
creo.
I
like
women,
or
at
least
I
think
so.
Pero,
a
pesar
de
todo,
sigo
siendo
heterosexual.
But,
despite
everything,
I'm
still
straight.
Seré
policía
como
mi
padre,
I'll
be
a
cop
like
my
father,
Pantalón
de
cuero
y
nalgas
al
aire.
Leather
pants
and
ass
in
the
air.
Cachear
travestis
y
pajilleros,
Frisking
transvestites
and
wankers,
Confiscar
pelucas,
ponérmelas
luego.
Confiscating
wigs,
then
wearing
them
myself.
Iré
a
Estambul
a
ser
traficante.
I'll
go
to
Istanbul
to
be
a
trafficker.
Seré
condenado
a
mil
años
de
cárcel.
I'll
be
sentenced
to
a
thousand
years
in
prison.
Compartir
celda
con
guardias
y
sicarios.
Sharing
a
cell
with
guards
and
hitmen.
Prefiero
un
penal
turco
a
cualquier
balneario.
I
prefer
a
Turkish
prison
to
any
spa.
Sueño
con
Mel
Gibson
recogiendo
un
duro
I
dream
of
Mel
Gibson
picking
up
a
buck
Y
con
diez
luchadores
de
sumo
desnudos.
And
ten
naked
sumo
wrestlers.
En
las
cuatro
esquinas
que
tiene
mi
cama
In
the
four
corners
of
my
bed
Tengo
cuatro
chaperos
montando
guardia.
I
have
four
gigolos
standing
guard.
Pero,
a
pesar
de
todo,
sigo
siendo
heterosexual.
But,
despite
everything,
I'm
still
straight.
Pero,
a
pesar
de
todo,
sigo
siendo
heterosexual.
But,
despite
everything,
I'm
still
straight.
Me
gustan
las
mujeres,
o
al
menos
éso
creo.
I
like
women,
or
at
least
I
think
so.
Pero,
a
pesar
de
todo,
sigo
siendo
heterosexual.
But,
despite
everything,
I'm
still
straight.
Voy
a
montar
un
internado,
I'm
going
to
set
up
a
boarding
school,
Chicos
sin
hogar
y
descarriados.
Homeless
and
wayward
boys.
Griego
y
francés
obligatorio
Greek
and
French
compulsory
Y
vaselina
en
mi
dormitorio.
And
Vaseline
in
my
bedroom.
Vivo
encerrado
en
mi
cuarto
oscuro,
I
live
locked
up
in
my
dark
room,
Agujeros
negros
y
astros
peludos.
Black
holes
and
hairy
stars.
¡¡¡Quiero
que
me
den
más
salami!
I
want
them
to
give
me
more
salami!
Una
para
todos
y
todas
para
mí.
One
for
all
and
all
for
me.
He
encontrado
un
forzudo
de
circo
I
have
found
a
circus
strongman
Que
con
su
brazo
me
da
lo
que
busco.
Who
with
his
arm
gives
me
what
I'm
looking
for.
¡¡¡Fish
fucking!
es
la
palabra.
Fish
fucking!
is
the
word.
Si
no
entra
hasta
el
fondo
no
noto
nada.
If
it
doesn't
go
all
the
way
in,
I
don't
feel
anything.
Pero,
a
pesar
de
todo,
sigo
siendo
heterosexual.
But,
despite
everything,
I'm
still
straight.
Pero,
a
pesar
de
todo,
sigo
siendo
heterosexual.
But,
despite
everything,
I'm
still
straight.
Me
gustan
las
mujeres,
o
al
menos
éso
creo.
I
like
women,
or
at
least
I
think
so.
Pero,
a
pesar
de
todo,
sigo
siendo
heterosexual.
But,
despite
everything,
I'm
still
straight.
- Hola
Josete.
Vaya
horas
de
venir.
- Hi
Josete.
What
time
to
come
home.
Siempre
me
dejas
sola.
You
always
leave
me
alone.
- Te
tengo
hecha
la
cena
desde
hace
ni
se
sabe.
- I've
had
your
dinner
ready
since
who
knows
when.
Estará
helada.
It
will
be
cold.
- No
mami,
en
la
fiesta
comí
mucho
embutido
- No
mommy,
at
the
party
I
ate
a
lot
of
sausage
Y
leche
condensada.
And
condensed
milk.
- ¿No
te
has
echado
novia
aún?
- Haven't
you
gotten
a
girlfriend
yet?
- No
mami,
no
había
chicas,
- No
mommy,
there
were
no
girls,
Era
una
fiesta
del
equipo
de
rugby.
It
was
a
rugby
team
party.
- ¡¡Pues
vaya
con
los
Pelaez!
- Well,
go
with
the
Pelaez!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sloppy Seconds
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.