Текст и перевод песни Def Con Dos - Sigo siendo heterosexual
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigo siendo heterosexual
Я всё ещё гетеросексуал
Desde
pequeño
me
ha
fascinado
С
детства
меня
восхищала
El
ambiente
cargante
de
los
gimnasios.
Напряженная
атмосфера
спортзалов.
Tíos
en
gallumbos,
sobacos
sudados,
Парни
в
трусах,
вспотевшие
подмышки,
Pelos
negros
retorcidos
en
el
baño.
Чёрные
завитки
волос
в
душевой.
Me
gustan
los
hombres
vestidos
de
romano,
Мне
нравятся
мужчины,
одетые
как
римляне,
Barracones
llenos
de
mozos
de
reemplazo.
Бараки,
полные
молодых
солдат.
Los
besos
y
abrazos
que
se
dan
los
futbolistas
Поцелуи
и
объятия
футболистов
Y
los
niños
que
cantan
en
misa.
И
мальчики,
поющие
в
церкви.
Quiero
ser
condenado
a
galeras,
Хочу
быть
осужденным
на
галеры,
Torsos
desnudos,
tatuajes,
melenas,
Обнаженные
торсы,
татуировки,
длинные
волосы,
Latigazos,
torturas,
muchas
collejas
Удары
плетью,
пытки,
подзатыльники
Y
un
gran
rabo
entre
las
piernas.
И
большой
член
между
ног.
Pero,
a
pesar
de
todo,
sigo
siendo
heterosexual.
Но,
несмотря
ни
на
что,
я
всё
ещё
гетеросексуал.
Pero,
a
pesar
de
todo,
sigo
siendo
heterosexual.
Но,
несмотря
ни
на
что,
я
всё
ещё
гетеросексуал.
Me
gustan
las
mujeres,
o
al
menos
éso
creo.
Мне
нравятся
женщины,
или,
по
крайней
мере,
я
так
думаю.
Pero,
a
pesar
de
todo,
sigo
siendo
heterosexual.
Но,
несмотря
ни
на
что,
я
всё
ещё
гетеросексуал.
Seré
policía
como
mi
padre,
Стану
полицейским,
как
мой
отец,
Pantalón
de
cuero
y
nalgas
al
aire.
Кожаные
штаны
и
голые
ягодицы.
Cachear
travestis
y
pajilleros,
Обыскивать
трансвеститов
и
онанистов,
Confiscar
pelucas,
ponérmelas
luego.
Конфисковывать
парики
и
потом
их
надевать.
Iré
a
Estambul
a
ser
traficante.
Поеду
в
Стамбул,
стану
контрабандистом.
Seré
condenado
a
mil
años
de
cárcel.
Буду
осужден
на
тысячу
лет
тюрьмы.
Compartir
celda
con
guardias
y
sicarios.
Делить
камеру
с
охранниками
и
киллерами.
Prefiero
un
penal
turco
a
cualquier
balneario.
Предпочитаю
турецкую
тюрьму
любому
курорту.
Sueño
con
Mel
Gibson
recogiendo
un
duro
Мне
снится
Мел
Гибсон,
поднимающий
монетку,
Y
con
diez
luchadores
de
sumo
desnudos.
И
десять
обнаженных
борцов
сумо.
En
las
cuatro
esquinas
que
tiene
mi
cama
В
четырех
углах
моей
кровати
Tengo
cuatro
chaperos
montando
guardia.
Четыре
жиголо
стоят
на
страже.
Pero,
a
pesar
de
todo,
sigo
siendo
heterosexual.
Но,
несмотря
ни
на
что,
я
всё
ещё
гетеросексуал.
Pero,
a
pesar
de
todo,
sigo
siendo
heterosexual.
Но,
несмотря
ни
на
что,
я
всё
ещё
гетеросексуал.
Me
gustan
las
mujeres,
o
al
menos
éso
creo.
Мне
нравятся
женщины,
или,
по
крайней
мере,
я
так
думаю.
Pero,
a
pesar
de
todo,
sigo
siendo
heterosexual.
Но,
несмотря
ни
на
что,
я
всё
ещё
гетеросексуал.
Voy
a
montar
un
internado,
Я
открою
интернат,
Chicos
sin
hogar
y
descarriados.
Для
бездомных
и
заблудших
мальчиков.
Griego
y
francés
obligatorio
Греческий
и
французский
обязательны,
Y
vaselina
en
mi
dormitorio.
И
вазелин
в
моей
спальне.
Vivo
encerrado
en
mi
cuarto
oscuro,
Живу
взаперти
в
своей
темной
комнате,
Agujeros
negros
y
astros
peludos.
Черные
дыры
и
волосатые
звезды.
¡¡¡Quiero
que
me
den
más
salami!
Хочу
ещё
салями!
Una
para
todos
y
todas
para
mí.
Одна
для
всех,
и
все
для
меня.
He
encontrado
un
forzudo
de
circo
Я
нашел
циркового
силача,
Que
con
su
brazo
me
da
lo
que
busco.
Который
своей
рукой
дает
мне
то,
что
я
ищу.
¡¡¡Fish
fucking!
es
la
palabra.
Фиш-фак!
— вот
ключевое
слово.
Si
no
entra
hasta
el
fondo
no
noto
nada.
Если
не
войдет
до
конца,
я
ничего
не
чувствую.
Pero,
a
pesar
de
todo,
sigo
siendo
heterosexual.
Но,
несмотря
ни
на
что,
я
всё
ещё
гетеросексуал.
Pero,
a
pesar
de
todo,
sigo
siendo
heterosexual.
Но,
несмотря
ни
на
что,
я
всё
ещё
гетеросексуал.
Me
gustan
las
mujeres,
o
al
menos
éso
creo.
Мне
нравятся
женщины,
или,
по
крайней
мере,
я
так
думаю.
Pero,
a
pesar
de
todo,
sigo
siendo
heterosexual.
Но,
несмотря
ни
на
что,
я
всё
ещё
гетеросексуал.
- Hola
Josete.
Vaya
horas
de
venir.
- Привет,
Хосе.
Что
так
поздно?
Siempre
me
dejas
sola.
Ты
всегда
оставляешь
меня
одну.
- Hola
mamá.
- Привет,
мам.
- Te
tengo
hecha
la
cena
desde
hace
ni
se
sabe.
- Я
ужин
приготовила
уже
давным-давно.
Estará
helada.
Он
уже
холодный.
- No
mami,
en
la
fiesta
comí
mucho
embutido
- Не
волнуйся,
мам,
на
вечеринке
я
съел
много
колбасы
Y
leche
condensada.
И
сгущенки.
- ¿No
te
has
echado
novia
aún?
- Ты
еще
не
нашел
себе
девушку?
- No
mami,
no
había
chicas,
- Нет,
мам,
там
не
было
девушек,
Era
una
fiesta
del
equipo
de
rugby.
Это
была
вечеринка
команды
по
регби.
- ¡¡Pues
vaya
con
los
Pelaez!
- Ну
и
дела
с
этими
Пелаез!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sloppy Seconds
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.