Def Con Dos - Tontorrón 04 - перевод текста песни на немецкий

Tontorrón 04 - Def Con Dosперевод на немецкий




Tontorrón 04
Dummerjan 04
Hola mi amigo,
Hallo mein Freund,
Cuanto tiempo hace,
Wie lange ist das her,
Tu no me recuerdas,
Du erinnerst dich nicht an mich,
Yo te vendia hashe,
Ich habe dir Hasch verkauft,
Mi nombre es Asan,
Mein Name ist Asan,
Tu ya no me pillas,
Du erkennst mich nicht mehr,
Sigues en madrid,
Bist du noch in Madrid,
O te has vuelto ha sevilla.
Oder bist du nach Sevilla zurückgekehrt.
Si quieres yo te explico como me hice rico,
Wenn du willst, erkläre ich dir, wie ich reich wurde,
Vendia solo talego y no gastaba ni un perico,
Ich verkaufte nur das Zeug und gab keinen Cent aus,
Un dia vino un tipo con barba de profeta,
Eines Tages kam ein Typ mit Prophetenbart,
Con ganas de hacerle al mundo la puñeta.
Mit dem Wunsch, der Welt eins auszuwischen.
Aprendió en un año a llevar un parapente,
Er lernte in einem Jahr, einen Gleitschirm zu fliegen,
Y estampó a su primo atra contra el word trade center,
Und knallte seinen Cousin gegen das World Trade Center,
Entonces me quedo sin dinero, sin trabajo,
Dann stand ich ohne Geld da, ohne Arbeit,
Me obligan a tocar con tres colgaos el bajo.
Sie zwingen mich, mit drei Spinnern Bass zu spielen.
Polcia me dice que cambié de negocio,
Die Polizei sagt mir, ich soll das Geschäft wechseln,
-Hazte piolin en un parque de ocio-
-Werde Tweety in einem Freizeitpark-
El mundo enloquece y ya no es lo que es,
Die Welt dreht durch und ist nicht mehr, was sie war,
Pero yo soy moro bueno que vive lavapies.
Aber ich bin ein guter Araber, der in Lavapiés lebt.
Te juro que vidladem es mi enemigo
Ich schwöre dir, Bin Laden ist mein Feind
Que lo cuelguen de la barba se lo tiene merecido,
Man soll ihn am Bart aufhängen, das hat er verdient,
Yo era el rey del hashe en Alcolcon,
Ich war der Hasch-König in Alcorcón,
Y ahora vendo kebab en la plaza mayor.
Und jetzt verkaufe ich Kebab an der Plaza Mayor.
Tu ya no me compras el colega
Du kaufst nicht mehr bei mir, Kumpel
Porque piensas que soy de Alcaeda,
Weil du denkst, ich bin von Al-Qaida,
Tu ya no me compras el colega
Du kaufst nicht mehr bei mir, Kumpel
Porque piensas que soy de Alcaeda.
Weil du denkst, ich bin von Al-Qaida.
Ata, ata, ata, ata, ata, ata Mohamed.
Ata, ata, ata, ata, ata, ata Mohamed.
Mohamed ata.
Mohamed ata.
Ata, ata, ata Mohamed.
Ata, ata, ata Mohamed.
Ata Mohamed.
Ata Mohamed.
Muhamed ata.
Muhamed ata.
Ata, ata, ata Muhamed Muhamed Ata.
Ata, ata, ata Muhamed Muhamed Ata.
-¡Coño Hasan! ¿Donde te habias metido? dame cien duritos-
-Verdammt, Hasan! Wo hast du gesteckt? Gib mir hundert Duros!-
-Cien duritos no! solo kebab, solo kebab-
-Hundert Duros nicht! Nur Kebab, nur Kebab!-
-Venga tio que ya nos conocemos algo llevaras.
-Komm schon, Alter, wir kennen uns doch, du wirst schon was dabeihaben.-
-No no tonto solo vendo comida ahora,
-Nein, nein, Dummkopf, ich verkaufe jetzt nur Essen,
Solo vendo comida kebab, falafel
Ich verkaufe nur Essen, Kebab, Falafel
-Pero Hasan, que no es hambre lo que tengo.
-Aber Hasan, ich habe keinen Hunger.-
-Pues va a fumar cien duros de porros
-Na dann rauch halt Joints für hundert Duros
Vente con hambre y entonce yo te vendo.
Komm wieder, wenn du Hunger hast, dann verkaufe ich dir was.-
-Pos' ala, a chuparla.
-Na dann, leck mich doch.-
-Ah, la cosa esta muy mal, mi mujer se ha ido a vivir con otro
-Ah, die Dinge stehen sehr schlecht, meine Frau ist zu einem anderen gezogen
Y yo me he ido a vivir con ellos, amigo policia chunca,
Und ich bin zu ihnen gezogen, mein Freund, die Polizei ist scheiße,
Solo comida, solo kebab.
Nur Essen, nur Kebab.





Авторы: Cesar Montana Lehman, Jesus Arispont De La Rosa, Nabil Moussa Choury, Ruben Moran De Barrio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.