Def Con Dos - Tontorrón 04 - перевод текста песни на русский

Tontorrón 04 - Def Con Dosперевод на русский




Tontorrón 04
Простофиля 04
Hola mi amigo,
Привет, подруга,
Cuanto tiempo hace,
Сколько времени прошло,
Tu no me recuerdas,
Ты меня не помнишь,
Yo te vendia hashe,
Я тебе гашиш продавал,
Mi nombre es Asan,
Меня зовут Асан,
Tu ya no me pillas,
Ты меня больше не поймаешь,
Sigues en madrid,
Ты всё ещё в Мадриде,
O te has vuelto ha sevilla.
Или вернулась в Севилью?
Si quieres yo te explico como me hice rico,
Если хочешь, я расскажу, как разбогател,
Vendia solo talego y no gastaba ni un perico,
Продавал только большие пакеты и ни грамма не тратил,
Un dia vino un tipo con barba de profeta,
Однажды пришёл парень с бородой пророка,
Con ganas de hacerle al mundo la puñeta.
С желанием весь мир поставить раком.
Aprendió en un año a llevar un parapente,
Он научился за год летать на параплане,
Y estampó a su primo atra contra el word trade center,
И впечатал своего кузена прямиком в башни-близнецы,
Entonces me quedo sin dinero, sin trabajo,
Тогда я остался без денег, без работы,
Me obligan a tocar con tres colgaos el bajo.
Меня заставляют играть на басу с тремя придурками.
Polcia me dice que cambié de negocio,
Полиция говорит мне, чтобы я сменил род деятельности,
-Hazte piolin en un parque de ocio-
-Стань цыплёнком в парке развлечений-
El mundo enloquece y ya no es lo que es,
Мир сходит с ума и уже не тот, что был,
Pero yo soy moro bueno que vive lavapies.
Но я хороший марокканец, живущий в Лавапьес.
Te juro que vidladem es mi enemigo
Клянусь, что бин Ладен мой враг,
Que lo cuelguen de la barba se lo tiene merecido,
Пусть его повесят за бороду, он это заслужил,
Yo era el rey del hashe en Alcolcon,
Я был королём гашиша в Алькорконе,
Y ahora vendo kebab en la plaza mayor.
А теперь продаю кебаб на главной площади.
Tu ya no me compras el colega
Ты больше не покупаешь у меня, дружище,
Porque piensas que soy de Alcaeda,
Потому что думаешь, что я из Аль-Каиды,
Tu ya no me compras el colega
Ты больше не покупаешь у меня, дружище,
Porque piensas que soy de Alcaeda.
Потому что думаешь, что я из Аль-Каиды.
Ata, ata, ata, ata, ata, ata Mohamed.
Атакуй, атакуй, атакуй, атакуй, атакуй, атакуй Мохаммед.
Mohamed ata.
Мохаммед атакуй.
Ata, ata, ata Mohamed.
Атакуй, атакуй, атакуй Мохаммед.
Ata Mohamed.
Атакуй Мохаммед.
Muhamed ata.
Мухаммед Атта.
Ata, ata, ata Muhamed Muhamed Ata.
Атакуй, атакуй, атакуй Мухаммед Мухаммед Атта.
-¡Coño Hasan! ¿Donde te habias metido? dame cien duritos-
-Чёрт возьми, Хасан! Где ты пропадал? Дай сто баксов-
-Cien duritos no! solo kebab, solo kebab-
-Сто баксов нет! Только кебаб, только кебаб-
-Venga tio que ya nos conocemos algo llevaras.
-Да ладно тебе, мы же знакомы, что-нибудь да найдётся.
-No no tonto solo vendo comida ahora,
-Нет, нет, дурачок, я теперь только еду продаю,
Solo vendo comida kebab, falafel
Только еду продаю, кебаб, фалафель
-Pero Hasan, que no es hambre lo que tengo.
-Но Хасан, я не голодный.
-Pues va a fumar cien duros de porros
-Ну, будешь курить косяки на сто баксов,
Vente con hambre y entonce yo te vendo.
Приходи голодным, тогда я тебе продам.
-Pos' ala, a chuparla.
-Ну и ладно, пошёл ты.
-Ah, la cosa esta muy mal, mi mujer se ha ido a vivir con otro
-Ах, дела плохи, моя жена ушла жить к другому,
Y yo me he ido a vivir con ellos, amigo policia chunca,
А я пошёл жить к ним, друг полицейский, чунга-чанга,
Solo comida, solo kebab.
Только еда, только кебаб.





Авторы: Cesar Montana Lehman, Jesus Arispont De La Rosa, Nabil Moussa Choury, Ruben Moran De Barrio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.