Текст и перевод песни Def Con Dos - Tus monsergas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tus monsergas
Твоя демагогия
¿Qué
fué
de
las
palabras?
¿Qué
fué
de
las
ideas
Что
стало
со
словами?
Что
стало
с
идеями,
Que
escuchábamos
atentos
en
tus
charlas
de
taberna?
Которые
мы
внимательно
слушали
в
твоих
таверных
речах?
Recuerdo
las
horas
que
pasaba
boquiabierto,
Помню,
как
часами
сидел,
разинув
рот,
Alucinando
bellotas
con
tus
razonamientos.
Обалдевая
от
твоих
рассуждений.
Y
cómo
convencido
abracé
esos
ideales,
И
как,
убежденный,
я
принял
эти
идеалы,
Sellando
el
compromiso
con
un
pacto
de
sangre.
Скрепив
обязательство
кровным
договором.
Aún
guardo
aquellos
textos
que
me
fotocopiabas
Я
до
сих
пор
храню
те
тексты,
которые
ты
мне
копировала,
Y
los
comunicados
que
hiciste
que
firmara.
И
воззвания,
которые
ты
заставила
меня
подписать.
Fueron
años
duros
de
lucha
y
compromiso,
Это
были
тяжелые
годы
борьбы
и
самоотверженности,
Donde
los
camaradas
eran
más
que
los
amigos.
Где
товарищи
были
больше,
чем
друзья.
Nos
jugábamos
el
cuello
defendiendo
la
utopía
Мы
рисковали
шеей,
защищая
утопию,
De
que
hablabas
con
detalle
en
los
libros
que
escribías.
О
которой
ты
подробно
рассказывала
в
своих
книгах.
Pero
con
el
tiempo
confirmo
mis
sospechas
Но
со
временем
мои
подозрения
подтверждаются:
De
que
no
te
crees
ni
tú
las
mentiras
que
cuentas.
Ты
сама
не
веришь
в
ту
ложь,
что
говоришь.
Fuimos
socios
para
el
barro,
pero
no
para
la
gloria.
Мы
были
партнерами
по
грязи,
но
не
по
славе.
Mientras
yo
me
lo
curraba
tú
ponías
la
boina.
Пока
я
вкалывал,
ты
красовалась
в
берете.
Ahora
te
has
reconvertido
en
un
digno
diputado
Теперь
ты
переквалифицировалась
в
достойного
депутата
Y
vienes
a
pedirme
el
voto
al
albergue
del
jubilado.
И
приходишь
просить
у
меня
голос
в
доме
престарелых.
Nunca,
nunca,
nunca,
Никогда,
никогда,
никогда,
Tus
monsergas,
nunca
más.
Твоя
демагогия,
больше
никогда.
Nunca,
nunca,
nunca,
Никогда,
никогда,
никогда,
Discursitos,
ni
uno
más.
Речушек,
ни
одной
больше.
¿Hasta
cuándo,
hasta
cuándo?
До
каких
пор,
до
каких
пор?
¿Hasta
cuándo
me
la
vas
a
seguir
clavando?
До
каких
пор
ты
будешь
продолжать
меня
обманывать?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Def Con Dos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.