Def Con Dos - Ultramemia - перевод текста песни на немецкий

Ultramemia - Def Con Dosперевод на немецкий




Ultramemia
Ultramemia
No es bueno para que preguntes demasiado,
Es ist nicht gut für dich, dass du zu viel fragst,
Que te alejes de la senda del perfecto ciudadano.
Dass du dich vom Pfad des perfekten Bürgers entfernst.
Matrimonio soso, trabajo precario,
Langweilige Ehe, prekäre Arbeit,
Y en tu mente la quimera de que te hagan encargado.
Und in deinem Kopf die Schimäre, dass man dich zum Vorgesetzten macht.
Tampoco te conviene darle demasiadas vueltas
Es ist auch nicht ratsam für dich, zu viel nachzudenken
A los hechos, que al pensarlos se convierten en problemas.
Über die Tatsachen, die sich in Probleme verwandeln, wenn du darüber nachdenkst.
Deja que el mundo siga su curso
Lass die Welt ihren Lauf nehmen
Y continúa tu camino en silencio y a lo tuyo.
Und setze deinen Weg schweigend fort und kümmer dich um deinen Kram.
No cometas el error de alterar las directrices
Mach nicht den Fehler, die Richtlinien zu ändern,
En que se apoya la gente con quien vives.
Auf die sich die Leute stützen, mit denen du lebst.
Es preferible la injusticia al desorden,
Ungerechtigkeit ist der Unordnung vorzuziehen,
Decía el abuelo al abrocharse el uniforme.
Sagte der Großvater, als er seine Uniform zuknöpfte.
Tu conducta inquieta a los vecinos,
Dein Verhalten beunruhigt die Nachbarn,
Te señalan por la calle quienes fueron tus amigos.
Auf der Straße zeigen die auf dich, die deine Freunde waren.
Esto ya era así antes de que nacieses,
Das war schon so, bevor du geboren wurdest,
No le des más vueltas, calla y obedece.
Denk nicht weiter darüber nach, schweig und gehorche.
Porque estás en Ultramemia.
Denn du bist in Ultramemia.
Vivirás en Ultramemia.
Du wirst in Ultramemia leben.
Has nacido en Ultramemia
Du bist in Ultramemia geboren
Y te morirás de asco bordando con tu tedio su bandera.
Und du krepierst vor Überdruss, während du mit deiner Langeweile ihre Flagge bestickst.
No es aconsejable desconfiar del dirigente,
Es ist nicht ratsam, dem Anführer zu misstrauen,
Sagrado timonel de tu destino y tu suerte.
Dem heiligen Steuermann deines Schicksals und deines Glücks.
Él piensa por para que no pienses nada:
Er denkt für dich, damit du nichts denkst:
Con un cerebro sobra para toda la manada.
Ein Gehirn reicht für die ganze Herde.
Enturbias con tus dudas la imagen del míster
Du trübst mit deinen Zweifeln das Bild des Anführers
Y encima pretendes que nadie te vigile.
Und obendrein erwartest du, dass dich niemand überwacht.
Esto ya era así antes de que nacieses,
Das war schon so, bevor du geboren wurdest,
No le des más vueltas, calla y obedece.
Denk nicht weiter darüber nach, schweig und gehorche.
Porque estás en Ultramemia.
Denn du bist in Ultramemia.
Vivirás en Ultramemia.
Du wirst in Ultramemia leben.
Sigue con los sellos en la estafeta,
Bleib bei den Briefmarken auf der Post,
Mejor ser anónimo que profeta.
Besser anonym sein als Prophet.
Quítate de la cabeza esas tonterías,
Schlag dir diesen Unsinn aus dem Kopf,
Tampoco es tan incómodo vivir de rodillas.
Es ist auch nicht so unbequem, auf Knien zu leben.
Porque estás en Ultramemia.
Denn du bist in Ultramemia.
Vivirás en Ultramemia.
Du wirst in Ultramemia leben.
Has nacido en Ulramemia...
Du bist in Ulramemia geboren...





Авторы: Def Con Dos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.