Def Con Dos - Yo, yomismista - перевод текста песни на русский

Yo, yomismista - Def Con Dosперевод на русский




Yo, yomismista
Я, самолюб
Siempre he estado solo conmigo mismo
Я всегда был сам по себе,
Dando el esquinazo a la familia y a los amigos
Избегая семью и друзей.
Siempre encantado de haberme conocido
Я всегда рад был знакомству с собой,
Sabiendo que lo que hago es cumplir con mi destino
Зная, что то, что я делаю, это моя судьба.
Aprendí a quererme cuando era joven
Я научился любить себя, когда был молод,
Porque en lugar de hacer algún deporte
Потому что вместо занятий спортом
Pasaba las horas encerrado en mi cuarto
Я проводил часы, запершись в своей комнате,
Autoexplorándome con ambas manos
Изучая себя обеими руками.
A ser capaz de no hablar con nadie
Я научился не разговаривать ни с кем
Ni de soportar a gente insoportable
И не терпеть невыносимых людей.
Me he convertido en mi mejor amigo
Я стал своим лучшим другом,
Mi padre, mi novio, mi suegro, mi primo
Своим отцом, своим парнем, своим тестем, своим кузеном.
Y mientras el mundo gira en su boda
И пока мир крутится на своей свадьбе,
Seguiré pasando de esa gente que me sobra
Я продолжу игнорировать этих лишних людей.
Tengo muy claro que quiero ser yo mismo
Я точно знаю, что хочу быть собой,
Siempre orgulloso destazado conmigo
Всегда гордый собой, разрушенным с собой.
Eh yomismista, no serás un vago ni un cuentista
Эй, ты, самолюб, ты ведь не лентяй и не болтун?
Eh yomismista ¿prefieres bailar con alguien en la pista?
Эй, ты, самолюб, ты предпочитаешь танцевать с кем-то на танцполе?
Eh yomismista, no estarás pecando de egoísta
Эй, ты, самолюб, ты ведь не слишком эгоистичен?
Eh yomismista ¿no irás a decirme que eres un artista?
Эй, ты, самолюб, ты же не скажешь мне, что ты художник?
A con mi muffet me bate la de bien
Мне и с моей малышкой хорошо,
Prefiero estar conmigo y al resto que les den
Я предпочитаю быть с собой, а на остальных мне плевать.
Un yomismista no necesita nadie
Самолюбу никто не нужен,
Que le den la murga y traten de amargarle
Чтобы ему морочили голову и пытались испортить настроение.
Eh yomismista, no serás un vago ni un cuentista
Эй, ты, самолюб, ты ведь не лентяй и не болтун?
Eh yomismista ¿prefieres bailar con alguien en la pista?
Эй, ты, самолюб, ты предпочитаешь танцевать с кем-то на танцполе?
Eh yomismista, no estarás pecando de egoísta
Эй, ты, самолюб, ты ведь не слишком эгоистичен?
Eh yomismista ¿no irás a decirme que eres un artista?
Эй, ты, самолюб, ты же не скажешь мне, что ты художник?
El yomismismo es un nuevo credo
Самолюбие это новое кредо,
Que día a día gana más adeptos
Которое с каждым днем ​​приобретает все больше последователей.
La vida va mejor si solo miras por lo tuyo
Жизнь становится лучше, если ты думаешь только о себе
Y dejas que sean otros los que hagan el capullo
И позволяешь другим быть дураками.
Los altruistas son unos sofistas
Альтруисты это софисты,
Allá cada cuál dice el yomismista
Говорит каждый самолюб.
El ritual de esta filosofía
Ритуал этой философии
Consiste en besar un espejo cada día
Заключается в том, чтобы каждый день целовать зеркало.
Que sea otro el que tienda una mano
Пусть кто-то другой протянет руку помощи
Y llamen al vecino, amigo o hermano
И позвонит соседу, другу или брату.
El yo mismista se conforma con muy poco
Самолюбу нужно очень мало,
Uno para si y ninguno para todos
Один для себя и ни одного для всех.
A con mi muffet me bate la de bien
Мне и с моей малышкой хорошо,
Estar conmigo solo es como estar en el Edén
Быть с собой это как быть в Эдеме.
Mi ombligo es mi casa, mi ombligo es mi amigo
Мой пупок мой дом, мой пупок мой друг,
Y prefiero estar con él a tener que estar contigo
И я предпочитаю быть с ним, чем с тобой.
Eh yomismista, no serás un vago ni un cuentista
Эй, ты, самолюб, ты ведь не лентяй и не болтун?
Eh yomismista ¿prefieres bailar con alguien en la pista?
Эй, ты, самолюб, ты предпочитаешь танцевать с кем-то на танцполе?
Eh yomismista, no estarás pecando de egoísta
Эй, ты, самолюб, ты ведь не слишком эгоистичен?
Eh yomismista ¿no irás a decirme que eres un artista?
Эй, ты, самолюб, ты же не скажешь мне, что ты художник?
A con mi muffet me bate la de bien
Мне и с моей малышкой хорошо,
Prefiero estar conmigo y al resto que les den
Я предпочитаю быть с собой, а на остальных мне плевать.
Un yomismista no necesita nadie
Самолюбу никто не нужен,
Que le den la murga y traten de amargarle
Чтобы ему морочили голову и пытались испортить настроение.
Eh yomismista, no serás un vago ni un cuentista
Эй, ты, самолюб, ты ведь не лентяй и не болтун?
Eh yomismista ¿prefieres bailar con alguien en la pista?
Эй, ты, самолюб, ты предпочитаешь танцевать с кем-то на танцполе?
Eh yomismista, no estarás pecando de egoísta
Эй, ты, самолюб, ты ведь не слишком эгоистичен?
Eh yomismista ¿no irás a decirme que eres un artista?
Эй, ты, самолюб, ты же не скажешь мне, что ты художник?





Авторы: Cesar Montana Lehman, Jose Costas Peon, Manuel Del Campo Gimenez, Juan Angel Garcia Maestro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.