Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zombi Franco
Zombie Franco
El
abad
exfalangista
Der
Ex-Falangisten-Abt
Ya
no
oculta
su
sonrisa
Verbirgt
sein
Lächeln
nicht
mehr
Al
ver
cómo
se
ha
vengado
Wenn
er
sieht,
wie
sich
gerächt
hat
El
huesitos
disecado
Das
präparierte
Knöchelchen
Un
traslado
entorpecido
Eine
behinderte
Verlegung
Por
la
costra
ultrafranquista
Durch
die
ultra-franquistische
Kruste
Ha
dejado
en
evidencia
Hat
bloßgestellt
Al
okupa
socialista
Den
sozialistischen
Besetzer
La
raza
herida
Die
verletzte
Rasse
Exige
más
pagos
en
sangre
Fordert
mehr
Blutzoll
Dientes
y
garras
Zähne
und
Klauen
Desmembrando
a
los
culpables
Zerreißen
die
Schuldigen
De
profanar
la
tumba
Das
Grab
zu
schänden
Del
padre
de
un
patria
Des
Vaters
des
Vaterlandes
En
la
que
nunca
han
cabido
In
das
niemals
gepasst
haben
Todos
esos
rojos
parias
All
diese
roten
Parias
Bola
extra
en
solitario
Extraball
im
Alleingang
Del
golpista
africanista
Des
afrikanistischen
Putschisten
Para
que
sepáis
los
vivos
Damit
ihr
Lebenden
wisst
Que
es
el
amo
de
esta
pista
Dass
er
der
Herr
dieser
Bahn
ist
Son
ochenta
años
Es
sind
achtzig
Jahre
De
dominio
incuestionable
Unangefochtener
Herrschaft
Que
no
van
a
terminarse
Die
nicht
enden
werden
Solo
con
desenterrarle
Nur
indem
man
ihn
ausgräbt
Se
ha
escapado
el
zombi
Franco
Der
Zombie
Franco
ist
entkommen
¡Ay,
qué
espanto!,
¡ay,
qué
espanto!
Oh,
wie
schrecklich!,
oh,
wie
schrecklich!
Cuando
iba
a
ser
trasladado
Als
er
verlegt
werden
sollte
¡Qué
desastre!,
¡qué
quebranto!
Was
für
ein
Desaster!,
was
für
ein
Jammer!
Muerde
a
los
republicanos
Er
beißt
die
Republikaner
¡Ojo
al
dato!,
¡que
hagan
algo!
Pass
auf!,
Sollen
sie
doch
was
tun!
Dicen
que
te
está
buscando
Man
sagt,
er
sucht
dich
Se
ha
escapado
el
zombi
Franco
Der
Zombie
Franco
ist
entkommen
(Llegan
más
noticias)
(Weitere
Nachrichten
treffen
ein)
(¿Y
qué
tal
véis
de
lo
sucedido
en
el
parque
de
los
caídos?)
(Und
wie
seht
ihr,
was
im
Park
der
Gefallenen
geschehen
ist?)
(El
ministro
del
interior
llama
a
la
calma)
(Der
Innenminister
ruft
zur
Ruhe
auf)
(Recomendando
que
permanezcan
en
sus
hogares)
(Und
empfiehlt,
in
den
Häusern
zu
bleiben)
(Hasta
que
se
aclare
la
situación
definititivamente)
(Bis
die
Situation
endgültig
geklärt
ist)
Los
testigos
oculares
Die
Augenzeugen
No
pueden
soltar
ni
prendas
Können
kein
Wort
herausbringen
Por
el
shock
que
les
suposo
Wegen
des
Schocks,
den
es
für
sie
bedeutete
Ver
morder
al
viejo
mierda
Den
alten
Scheißkerl
beißen
zu
sehen
No
a
la
gallina
culona
Nicht
das
großärschige
Huhn
No
la
ablandan
los
lamentos
Die
Klagen
erweichen
es
nicht
De
esos
muy
hijos
de
puta
Jener
verdammten
Hurensöhne
Que
le
echaron
del
convento
Die
ihn
aus
dem
Kloster
warfen
Vaga
solo
por
los
bosques
Er
streift
allein
durch
die
Wälder
Desde
la
Sierra
Guadarrama
Von
der
Sierra
Guadarrama
an
Devorando
excursionistas
Und
verschlingt
Ausflügler
De
actitud
republicana
Mit
republikanischer
Gesinnung
Los
nostálgicos
afines
Die
gleichgesinnten
Nostalgiker
Que
salieron
a
su
encuentro
Die
ihm
entgegenkamen
Marchan
tras
el
zombi
líder
Marschieren
hinter
dem
Zombie-Führer
Y
el
virus
se
está
extendiendo
Und
das
Virus
breitet
sich
aus
Bola
extra
en
solitario
Extraball
im
Alleingang
Del
golpista
africanista
Des
afrikanistischen
Putschisten
Para
que
sepáis
los
vivos
Damit
ihr
Lebenden
wisst
Que
es
el
amo
de
esta
pista
Dass
er
der
Herr
dieser
Bahn
ist
Son
ochenta
años
Es
sind
achtzig
Jahre
De
dominio
incuestionable
Unangefochtener
Herrschaft
Que
no
van
a
terminarse
Die
nicht
enden
werden
Solo
con
desenterrarle
Nur
indem
man
ihn
ausgräbt
Se
ha
escapado
el
zombi
Franco
Der
Zombie
Franco
ist
entkommen
¡Ay,
qué
espanto!,
¡ay,
qué
espanto!
Oh,
wie
schrecklich!,
oh,
wie
schrecklich!
Cuando
iba
a
ser
trasladado
Als
er
verlegt
werden
sollte
¡Qué
desastre!,
¡qué
quebranto!
Was
für
ein
Desaster!,
was
für
ein
Jammer!
Muerde
a
los
republicanos
Er
beißt
die
Republikaner
¡Ojo
al
dato!,
¡que
hagan
algo!
Pass
auf!,
Sollen
sie
doch
was
tun!
Dicen
que
te
está
buscando
Man
sagt,
er
sucht
dich
Se
ha
escapado
el
zombi
Franco
Der
Zombie
Franco
ist
entkommen
(Solo
quede
atado
y
bien
atado
para
el
futuro)
(Möge
es
nur
gebunden
und
gut
gebunden
bleiben
für
die
Zukunft)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Def Con Dos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.