Def Davyne - Never Front - перевод текста песни на немецкий

Never Front - Def Davyneперевод на немецкий




Never Front
Gib Niemals Vor
Think you can take me?
Denkst du, du kannst mich kriegen?
I never front, but I been in the back
Ich gebe niemals vor, aber ich war im Hintergrund
The under dog, that's been under attack
Der Underdog, der ständig angegriffen wird
They tryna... Keep me down, but I ain't stressing the fact
Sie versuchen... mich unten zu halten, aber ich stresse mich deswegen nicht
Cuz on my worst day, I do it for the love of the rap
Denn an meinem schlechtesten Tag, mache ich es aus Liebe zum Rap
I never... front, but I been in the back
Ich gebe niemals... vor, aber ich war im Hintergrund
The under dog, that's been under attack
Der Underdog, der ständig angegriffen wird
They tryna... Keep me down, but I ain't stressing the fact
Sie versuchen... mich unten zu halten, aber ich stresse mich deswegen nicht
Cuz on my worst day... I still slay
Denn an meinem schlechtesten Tag... Ich rocke immer noch
Tour life, on the road, I be rocking these circuits
Tourleben, auf der Straße, ich rocke diese Bühnen
Cuz I was made for the globe, got all my thoughts on my purpose
Denn ich wurde für die Welt geschaffen, habe all meine Gedanken auf mein Ziel gerichtet
Still been depressed and been low, but I'm always returning
War immer noch deprimiert und am Boden, aber ich komme immer wieder zurück
Cuz this fire in my soul, it be constantly burning
Denn dieses Feuer in meiner Seele, es brennt ständig
Not a virgin, but I'm 40, watch a prodigy serve
Keine Jungfrau, aber ich bin 40, sieh einem Wunderkind beim Servieren zu
The nigga to never say sorry, if no apology's earned
Der Typ, der sich nie entschuldigt, wenn keine Entschuldigung verdient ist
Half Rick and half Morty, my dichotomy works
Halb Rick und halb Morty, meine Dichotomie funktioniert
Never sloppy, or too cocky when slaughtering words
Niemals schlampig oder zu überheblich, wenn ich Worte schlachte
So swallow ya pride, before you call me aside
Also schluck deinen Stolz runter, bevor du mich zur Seite nimmst
With problems and lies, that you oddly flaunt like a prize
Mit Problemen und Lügen, die du seltsamerweise wie einen Preis zur Schau stellst
Hop in ya auto and slide, then hit the throttle and fly
Steig in dein Auto und fahr los, gib Gas und flieg
Don't want a surprise, but sorry, you gon fall in demise
Ich will keine Überraschung, aber sorry, du wirst untergehen
An audio monster with eyes, so all you goblins best hide
Ein Audiomonster mit Augen, also solltet ihr Goblins euch besser verstecken
You just a hobbit in size, and all your thoughts are unwise
Du bist nur ein Hobbit von der Größe her, und all deine Gedanken sind unklug
I followed the cries, that you got bottled inside
Ich bin den Schreien gefolgt, die du in dir eingeschlossen hast
You wannabes, must be high, cuz you don't wanna it with I
Ihr Möchtegerns müsst high sein, denn du willst dich nicht mit mir anlegen
I never front, but I been in the back
Ich gebe niemals vor, aber ich war im Hintergrund
The under dog, that's been under attack
Der Underdog, der ständig angegriffen wird
They tryna... Keep me down, but I ain't stressing the fact
Sie versuchen... mich unten zu halten, aber ich stresse mich deswegen nicht
Cuz on my worst day, I do it for the love of the rap
Denn an meinem schlechtesten Tag, mache ich es aus Liebe zum Rap
I never... front, but I been in the back
Ich gebe niemals... vor, aber ich war im Hintergrund
The under dog, that's been under attack
Der Underdog, der ständig angegriffen wird
They tryna... Keep me down, but I ain't stressing the fact
Sie versuchen... mich unten zu halten, aber ich stresse mich deswegen nicht
Cuz on my worst day... I still slay
Denn an meinem schlechtesten Tag... Ich rocke immer noch
That's when the cannibalism started
Das ist, wann der Kannibalismus begann
Murder competition like I'm Jeffery Dahmer
Ich ermorde die Konkurrenz wie Jeffery Dahmer
Bringing beef, you'll be my feast, and my guest of honor
Wenn du Streit suchst, bist du mein Festmahl und mein Ehrengast
Death is karma, DEF davyne ain't common though cuz Des is calmer
Tod ist Karma, DEF davyne ist aber nicht gewöhnlich, denn Des ist ruhiger
Kermit, but I'm sippin' Arnold Palmer, while commencing drama
Kermit, aber ich schlürfe Arnold Palmer, während ich Drama beginne
I'm no Obama though, anyone with threats a gonna
Ich bin aber kein Obama, jeder, der droht, wird...
I'll palm ya face for flexing harder, while you check ya armor
Ich werde dir ins Gesicht fassen, wenn du dich aufspielst, während du deine Rüstung checkst
Sex ya daughter? nah, but go head get ya momma
Deine Tochter vögeln? Nein, aber hol ruhig deine Mama
Like Jason Martin, in my own Lane, I been a Problem
Wie Jason Martin, in meiner eigenen Spur, bin ich ein Problem
Always loved knowledge since before I rode a school bus
Ich habe Wissen immer geliebt, schon bevor ich mit dem Schulbus gefahren bin
Momma made sure, that I knew, what a fool was
Mama hat dafür gesorgt, dass ich wusste, was ein Narr ist
So I'd never be one, by tryna be a cool cuz
Damit ich niemals einer werde, indem ich versuche, ein cooler Typ zu sein
I'm beyond, these peons, and noobs who, be too sus
Ich stehe über diesen Trotteln und Anfängern, die zu verdächtig sind
I'm Ruthless, like Eric Wright, and don't get scared at night
Ich bin skrupellos, wie Eric Wright, und habe keine Angst in der Nacht
If there's a type of rapper that I don't like
Wenn es einen Typ Rapper gibt, den ich nicht mag
It'd have to be parasite
Müsste es ein Parasit sein
Killers like a kilobyte, I'm terror, a terabyte
Killer wie ein Kilobyte, ich bin Terror, ein Terabyte
Get yo weight up, you playa hataz ain't prepared to fight
Bring dein Gewicht hoch, ihr Player-Hasser seid nicht bereit zu kämpfen
I never front, but I been in the back
Ich gebe niemals vor, aber ich war im Hintergrund
The under dog, that's been under attack
Der Underdog, der ständig angegriffen wird
They tryna... Keep me down, but I ain't stressing the fact
Sie versuchen... mich unten zu halten, aber ich stresse mich deswegen nicht
Cuz on my worst day, I do it for the love of the rap
Denn an meinem schlechtesten Tag, mache ich es aus Liebe zum Rap
I never... front, but I been in the back
Ich gebe niemals... vor, aber ich war im Hintergrund
The under dog, that's been under attack
Der Underdog, der ständig angegriffen wird
They tryna... Keep me down, but I ain't stressing the fact
Sie versuchen... mich unten zu halten, aber ich stresse mich deswegen nicht
Cuz on my worst day... I still slay
Denn an meinem schlechtesten Tag... Ich rocke immer noch
You get nothing
Du kriegst nichts
You lose
Du verlierst
Good day sir
Guten Tag, mein Herr





Авторы: James Tennapel, Desmond Ford


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.