Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Armageddon It - Radio Edit
Armageddon It - Radio Edit
You
better
come
inside
when
you're
ready
to
Du
solltest
reinkommen,
wenn
du
bereit
bist
But
no
chance
if
you
don't
wanna
dance
Aber
keine
Chance,
wenn
du
nicht
tanzen
willst
You
like
four-letter
words
when
you're
ready
to
Du
magst
Vier-Buchstaben-Wörter,
wenn
du
bereit
bist
But
then
you
won't
'cause
you
know
that
you
can
Aber
dann
tust
du
es
nicht,
weil
du
weißt,
dass
du
es
kannst
But
are
you
gettin'
it?
Aber
kriegst
du
es
auch?
You
say
that
love
is
won
when
you
get
some
Du
sagst,
Liebe
ist
gewonnen,
wenn
du
etwas
bekommst
But
then
your
finger
won't
trigger
the
gun
Aber
dann
wird
dein
Finger
die
Waffe
nicht
auslösen
You
know
you,
you
can't
stop
it
Du
weißt,
du
kannst
es
nicht
stoppen
So
don't
rock
it
Also
lass
es
krachen
You
know
you
got
it
Du
weißt,
du
hast
es
Hey,
but
are
you
gettin'
it?
Hey,
aber
kriegst
du
es?
Ooh,
really
gettin'
it?
Oh,
kriegst
du
es
wirklich?
Oh,
come
get
it
from
me
Oh,
komm,
hol
es
dir
von
mir
(Gimme
all
of
your
lovin')
ev'ry
little
bit
(Gib
mir
all
deine
Liebe)
jedes
kleine
bisschen
(Gimme
all
that
you
got)
ev'ry
bit
of
it
(Gib
mir
alles,
was
du
hast)
jedes
bisschen
davon
(Ev'ry
bit
of
your
lovin')
oh,
c'mon
an'
live
a
bit
(Jedes
bisschen
deiner
Liebe)
oh,
komm
schon
und
lebe
ein
bisschen
(Never
wanna
stop)
hey,
but
are
you
gettin'
it?
(Will
niemals
aufhören)
hey,
aber
kriegst
du
es?
(Armageddon
it)
ooh,
really
gettin'
it?
(Armageddon
it)
oh,
kriegst
du
es
wirklich?
(Yes,
Armageddon
it)
c'mon,
get
it
(Ja,
Armageddon
it)
komm
schon,
hol
es
dir
You
try
comin'
on
when
you
need
some
Du
versuchst,
ranzukommen,
wenn
du
etwas
brauchst
But
then
you
don't
'cause
you
already
did
Aber
dann
tust
du
es
nicht,
weil
du
es
schon
getan
hast
Yeah,
you
jangle
your
jewels
while
you're
shakin'
ya
Ja,
du
klimperst
mit
deinen
Juwelen,
während
du
deine
Hüften
schwingst
And
drive
the
pretty
boys
outta
their
heads
Und
bringst
die
hübschen
Jungs
um
den
Verstand
You
know
you,
you
can't
stop
it
Du
weißt,
du
kannst
es
nicht
stoppen
So
don't
rock
it
Also
lass
es
krachen
You
know
you
got
it
Du
weißt,
du
hast
es
Hey,
but
are
you
gettin'
it?
Hey,
aber
kriegst
du
es?
Ooh,
really
gettin'
it?
Oh,
kriegst
du
es
wirklich?
Oh,
come
get
it
from
me
Oh,
komm,
hol
es
dir
von
mir
(Gimme
all
of
you
lovin')
ev'ry
little
bit
(Gib
mir
all
deine
Liebe)
jedes
kleine
bisschen
(Gimme
all
that
you
got)
ev'ry
bit
of
it
(Gib
mir
alles,
was
du
hast)
jedes
bisschen
davon
(Ev'ry
bit
of
your
lovin')
oh,
c'mon
an'
live
a
bit
(Jedes
bisschen
deiner
Liebe)
oh,
komm
schon
und
lebe
ein
bisschen
(Never
wanna
stop)
hey,
but
are
you
gettin'
it?
(Will
niemals
aufhören)
hey,
aber
kriegst
du
es?
(Armageddon
it)
ooh,
really
gettin'
it?
(Armageddon
it)
oh,
kriegst
du
es
wirklich?
(Yes,
Armageddon
it)
c'mon,
Steve,
get
it
(Ja,
Armageddon
it)
komm
schon,
Steve,
hol
es
dir
(Take
it,
take
it,
take
it
from
me)
(Nimm
es,
nimm
es,
nimm
es
von
mir)
I
got
an
itchy
finger
following
me
Ich
habe
einen
juckenden
Finger,
der
mir
folgt
(Pull
it,
pull
it,
c'mon
trigger
the
gun)
(Zieh
ab,
zieh
ab,
komm
schon,
drück
ab)
'Cause
the
best
is
yet
to
come,
I
say
Denn
das
Beste
kommt
noch,
sage
ich
('Cause
the
best
is
yet
to
come)
('Denn
das
Beste
kommt
noch)
Oh,
are
you
gettin'
it?
Oh,
kriegst
du
es?
Oh,
really
gettin'
it?
Oh,
kriegst
du
es
wirklich?
Yeah,
are
you
gettin'
it?
Ja,
kriegst
du
es?
Ooh,
really
gettin'
it?
Oh,
kriegst
du
es
wirklich?
(Oh,
come
get
it
from
me)
(Oh,
komm,
hol
es
dir
von
mir)
(Gimme
all
of
you
lovin')
ev'ry
little
bit
(Gib
mir
all
deine
Liebe)
jedes
kleine
bisschen
(Gimme
all
that
you
got)
ev'ry
bit
of
it
(Gib
mir
alles,
was
du
hast)
jedes
bisschen
davon
(Ev'ry
bit
of
your
lovin')
oh,
c'mon
an'
live
a
bit
(Jedes
bisschen
deiner
Liebe)
oh,
komm
schon
und
lebe
ein
bisschen
(Never
wanna
stop)
oh,
are
you
getting
it?
(Will
niemals
aufhören)
oh,
kriegst
du
es?
(Gimme
all
of
your
lovin')
ooh,
really
gettin'
it?
(Gib
mir
all
deine
Liebe)
oh,
kriegst
du
es
wirklich?
(Gimme
all
that
you
got)
oh,
are
you
getting
it?
(Gib
mir
alles,
was
du
hast)
oh,
kriegst
du
es?
(Gimme
all
of
your
lovin')
oh,
live
a
bit
(Gib
mir
all
deine
Liebe)
oh,
lebe
ein
bisschen
(Gimme
all
that
you
got)
(Gib
mir
alles,
was
du
hast)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert John Lange, Philip Collen, Joseph Elliott, Richard Savage, Richard John Cyril Allen, Stephen Clark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.