Def Leppard - Truth? - Original Version - перевод текста песни на немецкий

Truth? - Original Version - Def Leppardперевод на немецкий




Truth? - Original Version
Wahrheit? - Originalversion
I've been burnin' and dousin' the flames
Ich habe gebrannt und die Flammen gelöscht
I feel the whiplash of the backlash on my face
Ich spüre den Peitschenhieb des Rückschlags in meinem Gesicht
I meant to sleep at night
Ich wollte nachts schlafen
But I wake to trip the day
Aber ich wache auf, um den Tag zu überstehen
Never for you, never for me would I kiss your feet of clay
Niemals für dich, niemals für mich würde ich deine tönernen Füße küssen
I'm still alive and so should I soak up the wave of compromise
Ich lebe noch, und so sollte ich die Welle des Kompromisses aufsaugen
Am I the victim of youth is this the truth?
Bin ich das Opfer der Jugend, ist das die Wahrheit?
Why don't you tell me, why don't you tell me?
Warum sagst du es mir nicht, warum sagst du es mir nicht?
There's no conscience in charity or shame
Es gibt kein Gewissen in Nächstenliebe oder Schande
The voice deceives me
Die Stimme täuscht mich
But believe me it's the same
Aber glaub mir, es ist dasselbe
I see the black in white and the color in the gray
Ich sehe das Schwarze im Weißen und die Farbe im Grauen
Better for me, better for you gonna bleach it all away
Besser für mich, besser für dich, werde alles wegbleichen
I'm still alive and so should I soak up the wave of compromise
Ich lebe noch, und so sollte ich die Welle des Kompromisses aufsaugen
Am I the victim of youth is this the truth?
Bin ich das Opfer der Jugend, ist das die Wahrheit?
Why don't you tell me, why don't you tell me?
Warum sagst du es mir nicht, warum sagst du es mir nicht?
Left hand kills
Die linke Hand tötet
And the right hand takes away
Und die rechte Hand nimmt weg
Why don't you tell me?
Warum sagst du es mir nicht?
Why don't you tell me?
Warum sagst du es mir nicht?
I'm still alive and so should I soak up the wave of compromise
Ich lebe noch und sollte die Woge des Kompromisses in mich aufnehmen
I see the scars, I hear the lies
Ich sehe die Narben, ich höre die Lügen
So what's the truth?
Also, was ist die Wahrheit?
Why don't you tell me?
Warum sagst du es mir nicht?





Авторы: Joseph Elliott, Philip Collen, Richard Savage, Vivian Campbell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.