Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Truth? - Original Version
Wahrheit? - Originalversion
I've
been
burnin'
and
dousin'
the
flames
Ich
habe
gebrannt
und
die
Flammen
gelöscht
I
feel
the
whiplash
of
the
backlash
on
my
face
Ich
spüre
den
Peitschenhieb
des
Rückschlags
in
meinem
Gesicht
I
meant
to
sleep
at
night
Ich
wollte
nachts
schlafen
But
I
wake
to
trip
the
day
Aber
ich
wache
auf,
um
den
Tag
zu
überstehen
Never
for
you,
never
for
me
would
I
kiss
your
feet
of
clay
Niemals
für
dich,
niemals
für
mich
würde
ich
deine
tönernen
Füße
küssen
I'm
still
alive
and
so
should
I
soak
up
the
wave
of
compromise
Ich
lebe
noch,
und
so
sollte
ich
die
Welle
des
Kompromisses
aufsaugen
Am
I
the
victim
of
youth
is
this
the
truth?
Bin
ich
das
Opfer
der
Jugend,
ist
das
die
Wahrheit?
Why
don't
you
tell
me,
why
don't
you
tell
me?
Warum
sagst
du
es
mir
nicht,
warum
sagst
du
es
mir
nicht?
There's
no
conscience
in
charity
or
shame
Es
gibt
kein
Gewissen
in
Nächstenliebe
oder
Schande
The
voice
deceives
me
Die
Stimme
täuscht
mich
But
believe
me
it's
the
same
Aber
glaub
mir,
es
ist
dasselbe
I
see
the
black
in
white
and
the
color
in
the
gray
Ich
sehe
das
Schwarze
im
Weißen
und
die
Farbe
im
Grauen
Better
for
me,
better
for
you
gonna
bleach
it
all
away
Besser
für
mich,
besser
für
dich,
werde
alles
wegbleichen
I'm
still
alive
and
so
should
I
soak
up
the
wave
of
compromise
Ich
lebe
noch,
und
so
sollte
ich
die
Welle
des
Kompromisses
aufsaugen
Am
I
the
victim
of
youth
is
this
the
truth?
Bin
ich
das
Opfer
der
Jugend,
ist
das
die
Wahrheit?
Why
don't
you
tell
me,
why
don't
you
tell
me?
Warum
sagst
du
es
mir
nicht,
warum
sagst
du
es
mir
nicht?
Left
hand
kills
Die
linke
Hand
tötet
And
the
right
hand
takes
away
Und
die
rechte
Hand
nimmt
weg
Why
don't
you
tell
me?
Warum
sagst
du
es
mir
nicht?
Why
don't
you
tell
me?
Warum
sagst
du
es
mir
nicht?
I'm
still
alive
and
so
should
I
soak
up
the
wave
of
compromise
Ich
lebe
noch
und
sollte
die
Woge
des
Kompromisses
in
mich
aufnehmen
I
see
the
scars,
I
hear
the
lies
Ich
sehe
die
Narben,
ich
höre
die
Lügen
So
what's
the
truth?
Also,
was
ist
die
Wahrheit?
Why
don't
you
tell
me?
Warum
sagst
du
es
mir
nicht?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Elliott, Philip Collen, Richard Savage, Vivian Campbell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.