Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geboren, Rappen, Sterven
Рожден, Читаю Рэп, Умру
(Muziek:
Zebulon,
tekst:
Def
P.
1997)
(Музыка:
Zebulon,
текст:
Def
P.
1997)
Al
vlak
na
mijn
geboorte
rapte
ik
mijn
eerste
woorden
Сразу
после
рождения
я
зарэповал
свои
первые
слова,
De
dokter
schrok
en
riep:
"Het
is
een
wonder!
God
u
hoort
me!"
Доктор
в
шоке
воскликнул:
"Это
чудо!
Боже,
ты
слышишь
меня!"
Vanaf
′69
ging
m'n
leven
heftig
С
69-го
моя
жизнь
стала
бурной,
M′n
moeder
moest
me
voeden,
niet
altijd
even
deftig
Мама
кормила
меня,
не
всегда
изысканно.
Opgroeien
zonder
tijd
verknoeien
leren
Рос,
не
тратя
время
зря,
учился,
Om
later
in
mijn
leven
het
vloeien
te
vereren
Чтобы
позже
в
жизни
воспевать
искусство
флоу.
Het
echte
ambacht
van
de
edele
rap
Истинное
ремесло
благородного
рэпа,
Ik
geef
het
aandacht
want
je
weet
wel
ik
heb
Я
уделяю
ему
внимание,
ведь
ты
знаешь,
у
меня
есть
Het
teken
van
mijn
leven
in
de
kick
van
hip-hop
Знак
моей
жизни
в
кайфе
хип-хопа,
Het
teken
voor
mijn
leven
ingeprikt
in
m'n
borst
Знак
моей
жизни,
выбитый
на
груди.
Ik
kom
weer
met
de
dope
stijlen,
laat
je
geilen
Я
снова
прихожу
с
крутыми
стилями,
даю
тебе
кайфануть,
Op
het
pijlen
van
het
veilen
van
mijn
teil
vrijstijlen
Оттачивая
мастерство
своих
фристайлов.
Zo
laat
ik
al
je
rapdromen
uitkomen
Так
я
воплощаю
все
твои
рэп-мечты,
En
laat
de
tekst
flowen
en
mijn
brein
doorstromen
И
позволяю
тексту
течь,
а
мозгу
— фонтанировать.
Zit
in
de
zon,
schrijf
dit
op
het
balkon
Сижу
на
солнце,
пишу
это
на
балконе,
Pas
de
flow
op
een
beatje
wetend
dat
het
al
kon
Подгоняю
флоу
под
бит,
зная,
что
это
возможно.
Bedacht
op
de
fiets
en
ik
dacht:
"Het
is
niets"
Придумал
на
велосипеде
и
подумал:
"Ничего
особенного",
Maar
bracht
'm
op
de
beats
en
ik
dacht:
"Het
heeft
wel
iets"
Но
наложил
на
бит
и
подумал:
"В
этом
что-то
есть".
Want
eigenlijk
bedenk
ik
nooit
iets
wacks
Потому
что,
по
сути,
я
никогда
не
придумываю
фигни,
Je
staat
gewoon
perplex
want
ik
heb
iets
met
tekst
Ты
просто
в
шоке,
ведь
я
умею
обращаться
с
текстом.
Brokkel
de
broccoli,
fiks
de
filter
Крошу
брокколи,
готовлю
фильтр,
En
vloei
de
vloeitjes
Marijaaah
je
wilt
′er!
И
закручиваю
косячок,
Мариииивааанна,
зовёт!
De
rook
is
onderweg,
nog
even
wachten
longen
Дым
уже
в
пути,
еще
немного,
лёгкие,
En
m′n
hersens
zijn
klaar
voor
de
gedachtensprongen!
И
мой
мозг
готов
к
мыслительным
прыжкам!
Geboren
om
te
rappen
en
we
rappen
tot
we
sterven!
Рождены
читать
рэп,
и
мы
будем
читать,
пока
не
умрем!
Ik
ben
de
man
uit
Amsterdam
en
moet
je
kijken
wat
ik
kan
Я
парень
из
Амстердама,
и
ты
только
посмотри,
что
я
могу,
Ik
kom
nu
met
een
freestyleplan
zodat
ik
weer
eens
schrijven
kan
Я
придумал
план
фристайла,
чтобы
снова
писать.
Ik
bedenk
een
lijn
en
schrijf
'm
dan
op
Придумываю
строчку
и
записываю
её,
Jij
versnijdt
een
lijn
en
snuift
′m
dan
op
Ты
режешь
дорожку
и
нюхаешь
её.
Maar
je
weet
dat
je
nooit
aan
mij
kan
tippen
Но
ты
знаешь,
что
тебе
никогда
не
сравниться
со
мной,
Jij
kan
beter
thee
nippen
want
je
zou
wel
kunnen
flippen
Тебе
лучше
пить
чай,
а
то
можешь
перевернуться
En
trippen!
En
dan
ga
ik
door
het
lint
И
словить
трип!
И
тогда
я
сорвусь
с
цепи,
Want
letter
voor
letter
voor
letter
voor
kind
Ведь
буква
за
буквой,
буква
за
буквой,
дитя,
Wordt
K.U.T.kind!
Ja
drie
ontbrekende
letters
Становится
С.У.К.ин
сын!
Да,
три
пропущенные
буквы,
Jij
en
je
ouders
zijn
drie
vervelende
etters!
Ты
и
твои
родители
— три
надоедливые
гнойные
занозы!
Eénmaal
binnen
lazerstraal
ik
je
eruit
Раз
попав
внутрь,
я
выжгу
тебя
лазером,
Je
zinnen
zullen
klinken
als
een
zinkende
schuit
Твои
фразы
будут
звучать
как
тонущий
корабль,
En
als
een
tumor
laserstraal
ik
je
eruit
И
как
опухоль,
я
выжгу
тебя
лазером,
Met
kwaadaardige
humor
droog
als
beschuit
С
злобным
юмором,
сухим
как
сухарь.
Biggerdie
boer
biggerdie
bakker
biggerdie
bolletje
Biggerdie
фермер,
biggerdie
пекарь,
biggerdie
булочка,
Maar
dan
zonder
fokking
biggerdie,
no
diggedie!
Но
без
чёртовой
biggerdie,
никакого
diggedie!
We
dwalen
af
want
dit
gaat
over
mijn
leven
Мы
отвлеклись,
ведь
речь
идет
о
моей
жизни,
Hoewel,
ik
heb
mijn
leven
aan
dit
rappen
gegeven
Хотя,
я
посвятил
свою
жизнь
этому
рэпу,
Dus
laat
mij
lekker
ondergronds
afdwalen
Так
что
позволь
мне
спокойно
блуждать
в
подземном
мире,
Naar
de
diepste
kerkers
met
de
donkerste
verhalen
По
самым
глубоким
подземельям
с
самыми
мрачными
историями.
De
wachtkamers
als
hartkamers
via
slagaders
Из
приемных,
как
сердечные
камеры,
через
артерии
Naar
schatkamers
van
mijn
voorvaders
rijmkaders
В
сокровищницы
моих
предков,
в
рамки
рифм,
Heb
ik
allemaal
in
mijn
hoofd!
Всё
это
у
меня
в
голове!
Geen
verdovend
middel
die
mijn
rijmspier
verdooft!
Никакой
наркотик
не
обезболит
мою
рифмо-мышцу!
Je
denkt
die
rapper
kan
ik
wel
uitdagen
Ты
думаешь,
что
можешь
бросить
мне
вызов,
рэпер,
Bij
vlagen
wordt
je
wakker
en
komt
niet
opdagen
Временами
ты
просыпаешься
и
не
появляешься.
Ik
rap
alleen
en
zeg
alleen
'alleen
me
teen
meteen′
Я
читаю
рэп
один
и
говорю
только
"только
мой
палец
ноги
сразу",
Als
ik
je
later
vinger
want
je
krijgt
alleen
me
teen
meteen
Если
я
потом
тебя
пальцем
трону,
потому
что
ты
получишь
только
мой
палец
ноги
сразу.
Deze
stijl
is
gewoon
te
wreed!
Этот
стиль
просто
слишком
жесток!
Nog
wreder
dan
een
peper
in
een
hete
zweetreet
Жестче,
чем
перец
в
потной
заднице.
Ga
maar
vragen
aan
je
moeder
knul
Спроси
у
своей
мамы,
малыш,
Ik
ben
zo
dope
dat
ik
je
neus
met
rappoeder
vul
Я
такой
крутой,
что
заполню
твой
нос
рэп-порошком.
Je
snuit
het
uit
en
verkoopt
het
door
Ты
высморкаешься
и
продашь
его,
Je
komt
weer
naar
m'n
show
en
zegt:
"We
want
more!"
Придешь
снова
на
мой
концерт
и
скажешь:
"Мы
хотим
еще!"
Nou
ben
jij
verslaafd
aan
hele
vette
raps
Теперь
ты
подсел
на
жирные
рэпы,
Ik
deal
ze
in
bussen
met
hele
vette
capsss!
Я
продаю
их
автобусами
с
жирными
кепками!
Kom
maar
halen,
maar
dit
keer
wel
betalen
Приходи
и
забирай,
но
на
этот
раз
плати,
En
bespaar
me
al
je
kwalen
en
je
trieste
verhalen!
И
избавьте
меня
от
своих
болячек
и
грустных
историй!
Dit
is
de
′s
nachts
in
je
autoshit
Это
то,
что
играет
ночью
в
твоей
тачке,
Probeer
het
maar
eens
uit
en
dan
snap
je
dit
Попробуй,
и
ты
поймешь
это.
Laat
je
meevoeren
met
m'n
rapavontuur
Отправляйся
со
мной
в
рэп-приключение,
Maar
hou
je
ogen
op
de
weg
en
je
handen
aan
het
stuur
Но
держи
глаза
на
дороге,
а
руки
на
руле,
En
check
je
banden
vent
want
deze
blanke
vent
И
проверь
свои
шины,
парень,
потому
что
этот
белый
парень,
Die
jou
de
pure
hip-hopklanken
brengt
vertoont
geen
mankement
Который
приносит
тебе
чистые
хип-хоп
звуки,
не
имеет
недостатков.
Ik
ben
die
rapper
waar
niet
mee
te
fukken
valt
Я
тот
рэпер,
с
которым
нельзя
шутить,
Want
ik
check
altijd
m'n
rug
nog
voordat
ik
bukken
zal
Потому
что
я
всегда
проверяю
свою
спину,
прежде
чем
нагнуться.
Dit
zijn
gedachtensprongen
in
de
mist
Это
мыслительные
прыжки
в
тумане,
Geboren
om
te
rappen
tot
ik
lig
in
m′n
kist
Рожден
читать
рэп,
пока
не
лягу
в
гроб.
Geboren
om
te
rappen
en
we
rappen
tot
we
sterven!
Рождены
читать
рэп,
и
мы
будем
читать,
пока
не
умрем!
Tot
slot
nog
een
tip
voor
de
zatte
slaapkop:
Наконец,
совет
для
пьяной
сони:
Een
quootje
van
Eckart
uit
de
ladder
van
Jacob
Цитата
Экхарта
из
"Лестницы
Иакова":
Het
enige
wat
in
de
hel
hard
brandt
Единственное,
что
сильно
горит
в
аду,
Is
datgene
wat
je
aan
het
leven
vast
klampt
Это
то,
за
что
ты
цепляешься
в
жизни.
Al
je
herinneringen,
al
je
banden,
Все
твои
воспоминания,
все
твои
связи,
Alle
aardse
dingen
die
zullen
branden
Все
земные
вещи,
которые
сгорят.
Maar
ze
straffen
je
niet,
ze
bevrijden
je
ziel
Но
они
не
наказывают
тебя,
они
освобождают
твою
душу,
Het
is
maar
hoe
je
het
ziet,
dit
is
de
deal:
Это
просто
как
ты
на
это
смотришь,
вот
сделка:
Als
je
bang
bent
om
te
sterven
Если
ты
боишься
смерти
En
je
houdt
je
vast
aan
het
leven
И
цепляешься
за
жизнь,
Dan
zie
je
duivels
die
je
leven
wegrukken
Тогда
ты
увидишь
дьяволов,
которые
отнимают
твою
жизнь,
En
die
strijd
moet
je
toch
opgeven
И
эту
борьбу
тебе
все
равно
придется
прекратить.
Maar
als
jij
de
dood
kan
aanvaarden
Но
если
ты
можешь
принять
смерть,
Ja,
als
jij
de
dood
kan
aanvaarden
Да,
если
ты
можешь
принять
смерть,
Dan
zijn
die
duivels
in
feite
de
engelen
Тогда
эти
дьяволы
на
самом
деле
ангелы,
Die
jou
losmaken
van
de
aarde!
Которые
освобождают
тебя
от
земли!
En
ik
ben
uit
van
hier...
И
я
ухожу
отсюда...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Hankers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.