Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God's Freestyle
Gottes Freestyle
Back
at
it,
like
I'm
leanin'
on
a
wall
Bin
wieder
da,
als
würde
ich
an
einer
Wand
lehnen
Know
they
fiendin'
for
the
god
Weiß,
dass
sie
sich
nach
dem
Gott
sehnen
You
had
yo
shot,
but
you
blew
it
Kamehameha
Du
hattest
deine
Chance,
aber
du
hast
sie
verblasen,
Kamehameha
Got
em
hittin'
play
on
my
monologues
Habe
sie
dazu
gebracht,
meine
Monologe
abzuspielen
Since
a
youngin
I
was
doin'
it
like
Thomas
Walsh
Schon
als
Junger
tat
ich
es
wie
Thomas
Walsh
Came
to
ball,
I
dance
with
money,
no,
this
not
the
Waltz
Kam
zum
Ball,
ich
tanze
mit
Geld,
nein,
das
ist
kein
Walzer
You
don't
see
it,
Mortal
Kombat
Du
siehst
es
nicht,
Mortal
Kombat
I'm
a
weapon,
big
ole
choppa,
Kotal
Kahn
Ich
bin
eine
Waffe,
große
Axt,
Kotal
Kahn
Stackin'
green
just
like
a
garden
wall
Staple
Grün
wie
eine
Gartenmauer
If
you
sellin'
close
yo
mouth
like
Robert
Hall
Wenn
du
verkaufst,
halt
den
Mund
wie
Robert
Hall
I'm
in
my
bag
just
like
a
marble
ball
Ich
bin
in
meinem
Element,
wie
eine
Murmel
Imposters
better
book
it
just
like
Comic
Con
Betrüger
sollten
besser
abhauen,
wie
bei
der
Comic
Con
Life
is
Dominic
Toretto
with
the
charger
Das
Leben
ist
Dominic
Toretto
mit
dem
Charger
But
mistake
or
not
I
never
try
to
blame
it
on
her
Aber
ob
Fehler
oder
nicht,
ich
versuche
nie,
ihr
die
Schuld
zu
geben
I
try
to
keep
it
real
inside
my
parlor,
Every
clip
just
like
a
barber
Ich
versuche,
in
meinem
Salon
echt
zu
bleiben,
Jedes
Magazin,
wie
ein
Barbier
Never
had
my
father,
But
my
uncle
gave
me
honor
Hatte
nie
meinen
Vater,
aber
mein
Onkel
gab
mir
Ehre
Had
my
mom
when
times
were
darkest,
Lost
my
best
friend
and
my
aunties
Hatte
meine
Mutter,
als
die
Zeiten
am
dunkelsten
waren,
verlor
meinen
besten
Freund
und
meine
Tanten
Know
my
angels
always
watching,
only
human
but
I'm
Godly
Weiß,
dass
meine
Engel
immer
zuschauen,
bin
nur
ein
Mensch,
aber
ich
bin
göttlich
I
Got
out
the
streets
I
had
to
park
it,
But
don't
get
me
started
Ich
bin
von
der
Straße
weg,
ich
musste
parken,
Aber
bring
mich
nicht
dazu
anzufangen
Pull
your
plug
I'm
tryna
spark
it,
Bitch,
The
Artist
put
AR
in
arson
Zieh
deinen
Stecker,
ich
versuche
zu
zünden,
Schlampe,
Der
Künstler
hat
AR
in
Brandstiftung
gesteckt
Life's
a
hoe,
but
its
heaven
on
earth
Das
Leben
ist
eine
Schlampe,
aber
es
ist
der
Himmel
auf
Erden
If
you
fightin'
back,
then
just
know
that
he'll
put
you
first
Wenn
du
dich
wehrst,
dann
wisse,
dass
er
dich
an
die
erste
Stelle
setzt
He's
tryna
make
you
strong,
make
you
ready
for
war
Er
versucht,
dich
stark
zu
machen,
dich
auf
den
Krieg
vorzubereiten
In
case
you
gotta
fight
that
way
it's
never
gon'
hurt
Falls
du
kämpfen
musst,
damit
es
niemals
wehtut
Steppin'
on
'em
like
a
flight
of
stairs
Trete
auf
sie,
wie
auf
eine
Treppe
Just
like
Batman,
if
you
lookin'
where
it's
dark,
Genau
wie
Batman,
wenn
du
im
Dunkeln
suchst,
I
might
be
there,
Bitch,
I
was
that
youngin'
in
the
projects
könnte
ich
da
sein,
Schlampe,
ich
war
der
Junge
in
den
Sozialwohnungen
like
a
science
fair,
If
you
ain't
my
brother,
I
ain't
fair,
wie
bei
einer
Wissenschaftsmesse,
Wenn
du
nicht
mein
Bruder
bist,
bin
ich
nicht
fair,
No
schizophrenic,
God's
inside
me,
give
him
quiet
prayers
Kein
Schizophrener,
Gott
ist
in
mir,
gib
ihm
stille
Gebete
He
told
me
"do
not
make
a
move
unless
it's
quiet
there,
Er
sagte
mir:
"Beweg
dich
nicht,
es
sei
denn,
es
ist
ruhig
dort,
Creep
on
him
like
some
bushes,
leave
him
lyin'
there"
Schleich
dich
an
ihn
heran
wie
Büsche,
lass
ihn
dort
liegen"
So
for
anybody
actin'
out,
this
choppa
stretch
you,
no
reclining
chair
Also
für
jeden,
der
sich
daneben
benimmt,
diese
Axt
streckt
dich,
kein
Liegestuhl
Bitch,
I'm
movin'
with
straps,
no
conveyor
belt
Schlampe,
ich
bewege
mich
mit
Waffen,
kein
Förderband
If
you
wanna
play,
then
go
and
play
in
Hell
Wenn
du
spielen
willst,
dann
geh
und
spiel
in
der
Hölle
He
caught
bullets,
not
like
David
Bell
Er
fing
Kugeln,
nicht
wie
David
Bell
Jesus
ain't
gon'
save
you,
so
just
go
and
save
yourself
Jesus
wird
dich
nicht
retten,
also
rette
dich
selbst
We
love
God
and
hate
the
Devil,
but
just
know
who
gave
him
Hell
Wir
lieben
Gott
und
hassen
den
Teufel,
aber
wisse,
wer
ihm
die
Hölle
heiß
gemacht
hat
And
instead
of
learnin'
from
mistakes,
you
chose
to
go
and
blame
yourself
Und
anstatt
aus
Fehlern
zu
lernen,
hast
du
dich
entschieden,
dir
selbst
die
Schuld
zu
geben
I'm
so
hot,
I
made
the
coldest
glacier
melt
Ich
bin
so
heiß,
ich
habe
den
kältesten
Gletscher
zum
Schmelzen
gebracht
But
they
sayin'
I
ain't
God,
they
in
denial,
now
I
know
how
Rachel
felt
Aber
sie
sagen,
ich
bin
nicht
Gott,
sie
sind
in
Verleugnung,
jetzt
weiß
ich,
wie
Rachel
sich
fühlte
Even
Satan
sayin'
this
The
Coldest
Day
in
Hell
Sogar
Satan
sagt,
das
ist
der
kälteste
Tag
in
der
Hölle
Life's
a
hoe,
but
its
heaven
on
earth
Das
Leben
ist
eine
Schlampe,
aber
es
ist
der
Himmel
auf
Erden
If
you
fightin'
back,
then
just
know
that
he'll
put
you
first
Wenn
du
dich
wehrst,
dann
wisse,
dass
er
dich
an
die
erste
Stelle
setzt
He's
tryna
make
you
strong,
make
you
ready
for
war
Er
versucht,
dich
stark
zu
machen,
dich
auf
den
Krieg
vorzubereiten
In
case
you
gotta
fight
that
way
it's
never
gon'
hurt
Falls
du
kämpfen
musst,
damit
es
niemals
wehtut
Anyone
I
go
at,
E
'n'
D,
I'm
so
goated,
bitch
Jeden,
den
ich
angehe,
E
'n'
D,
ich
bin
so
begabt,
Schlampe
Don't
sell
your
soul,
just
like
a
boat,
'cause
I'ma
ship
it,
if
you
order
it
Verkaufe
deine
Seele
nicht,
wie
ein
Boot,
denn
ich
werde
es
verschiffen,
wenn
du
es
bestellst
I
mean
don't
come
at
me,
for
shit
you
did,
Ich
meine,
komm
mir
nicht
wegen
etwas,
was
du
getan
hast,
I'll
bring
the
sun
and
leave
him
there
no
orphanage
Ich
werde
die
Sonne
bringen
und
ihn
dort
lassen,
kein
Waisenhaus
I'm
already
Hall
of
Fame,
don't
need
to
show
for
it
Ich
bin
bereits
in
der
Hall
of
Fame,
muss
es
nicht
zeigen
Just
know
I'm
gettin'
dough,
no
motorist
Wisse
nur,
dass
ich
Geld
bekomme,
kein
Autofahrer
Life's
a
sentence,
at
the
end
is
Death
I'm
guessin'
God's
a
poet
then
Das
Leben
ist
ein
Satz,
am
Ende
ist
der
Tod,
ich
schätze,
Gott
ist
ein
Dichter
dann
And
if
you
don't
know
his
name
you've
never
really
spoke
of
him
Und
wenn
du
seinen
Namen
nicht
kennst,
hast
du
nie
wirklich
von
ihm
gesprochen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Garrett Otto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.