Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
different
caliber
of
MC
Ein
anderes
Kaliber
von
MC
This
track
is
filthy,
word
to
O.J.,
you
make
me
feel
guilty
Dieser
Track
ist
schmutzig,
Wort
an
O.J.,
du
lässt
mich
schuldig
fühlen
of
first
degree
soundbwoy
murder
des
Mordes
ersten
Grades
an
Soundbwoys
Unlike
anything
out
of
L.A.
you
ever
heard
of
Anders
als
alles,
was
du
je
aus
L.A.
gehört
hast
Word
up,
you
play
with
fire,
you'll
get
burned
up
Word
up,
spielst
du
mit
dem
Feuer,
wirst
du
verbrennen
Best
believe
that
my
shit
sound
the
best,
when
it's
turned
up
Glaub
mir
besser,
mein
Scheiß
klingt
am
besten,
wenn
er
aufgedreht
ist
Loud,
mashin
down
the
block
suburban
style
Laut,
den
Block
entlang
bretternd
im
Vorstadt-Stil
Eighteen
speakers
plus
kit
chromed
out
Achtzehn
Lautsprecher
plus
verchromtes
Kit
Yo,
you
think
that
you
fuckin
pro?
Yo,
denkst
du,
du
bist
ein
verdammter
Profi?
On
the
low
the
other
night
I
caught
your
wack-ass
stage
show
Heimlich
neulich
Abend
hab
ich
deine
beschissene
Bühnenshow
gesehen
Oh.
boy,
you're
just
a
bore
Oh
Mann,
du
bist
einfach
nur
langweilig
But
you
tell
everybody
that
you're
like
Busta
Aber
du
erzählst
jedem,
dass
du
wie
Busta
bist
and
you
got
"Rhymes
Galore"
und
du
hast
"Reime
in
Hülle
und
Fülle"
Mmm
mmm
mmm,
ain't
that
somethin?
Mmm
mmm
mmm,
ist
das
nicht
was?
Got
the
nerve
to
call
yourself
an
MC,
man
you
be
frontin
Hast
die
Nerven,
dich
MC
zu
nennen,
Mann,
du
machst
nur
Show
I
don't
apologize,
oh
yeah,
and
uh
Ich
entschuldige
mich
nicht,
oh
ja,
und
äh
go
back
to
school,
learn
some
concepts
and
grammar
geh
zurück
zur
Schule,
lern
ein
paar
Konzepte
und
Grammatik
Of
yourself,
get
a
hold
Krieg
dich
in
den
Griff
Next
time
you
on
stage,
use
Primatine
for
some
breath
control
Nächstes
Mal
auf
der
Bühne,
benutz
Primatine
für
Atemkontrolle
(Ha
ha
ha)
But
now
don't
let
asthma
be
the
excuse
(Ha
ha
ha)
Aber
lass
Asthma
jetzt
nicht
die
Ausrede
sein
You
was
definitely
doper,
when
no
one
knew
you
Du
warst
definitiv
cooler,
als
dich
niemand
kannte
(2X:
Defari)
(2X:
Defari)
I'm
on
a
killing
spree,
murder
soundbwoy
constantly
Ich
bin
auf
einem
Amoklauf,
morde
Soundboys
ständig
Constantly
murder
wack
MC
Morde
ständig
beschissene
MCs
I'm
on
a
killing
spree,
skill
level
at
maximum
Ich
bin
auf
einem
Amoklauf,
Skill-Level
auf
Maximum
Dem
pussy-clat
bwoy
nah
wanna
see
me
Dem
Pussy-Clat
Bwoy
woll'n
mich
nicht
sehen
You
was
stone
cold
lyin
by
the
full
wack
rhyme
writin
Du
hast
eiskalt
gelogen
mit
deinem
total
beschissenen
Reimeschreiben
If
I
had
some
gasoline
I'd
ignite
it,
with
my
lighter.
Wenn
ich
Benzin
hätte,
würde
ich
es
anzünden,
mit
meinem
Feuerzeug.
. BOOM!
You
combust,
cause
you
disgust
me
. BOOM!
Du
verbrennst,
weil
du
mich
anekelst
Wacker
than
them
flat-ass
crackers
on
Three's
Company
Beschissener
als
diese
flacharschigen
Cracker
bei
Herzbube
mit
zwei
Damen
You
walk
around,
mad
cause
no
one's
feelin
you
Du
läufst
rum,
sauer,
weil
dich
niemand
fühlt
Mad
at
me,
cause
all
your
peoples
they
know
my
lyrics
too
Sauer
auf
mich,
weil
all
deine
Leute
auch
meine
Texte
kennen
They
sing
along
cause
my
song
bumps
Sie
singen
mit,
weil
mein
Song
abgeht
on
the
mix
tapes
that
YOU
made,
yet
and
still
you
try
to
playa
hate
auf
den
Mixtapes,
die
DU
gemacht
hast,
und
trotzdem
versuchst
du,
Playa
Hate
zu
machen
(What?)
You're
featherweight,
weaker
than
a
paper
plate
(Was?)
Du
bist
ein
Federgewicht,
schwächer
als
ein
Pappteller
Lyrically,
when
compared
to
me,
I
know
your
style
is
fake
Lyrisch,
im
Vergleich
zu
mir,
weiß
ich,
dein
Stil
ist
fake
Fraud,
manufactures,
cheaper
than
Hyundai
Betrug,
fabriziert,
billiger
als
Hyundai
Now
you're
hardcore
you
probably
used
to
be
a
true
nerd
guy
Jetzt
bist
du
hardcore,
wahrscheinlich
warst
du
früher
ein
echter
Nerd
Make
up
your
mind
guy,
now
you're
the
Mr.
Get
High
guy
Entscheide
dich
mal,
Alter,
jetzt
bist
du
der
Mr.
'Werd
High'-Typ
If
you
ever
step
to
me
you'll
think
French
because
you're
fuckin
fried
Wenn
du
mir
jemals
zu
nahe
kommst,
drehst
du
durch,
weil
du
verdammt
nochmal
frittiert
bist
in
the
mix
of
my
verbal
assault
fightin
sticks
im
Mix
meines
verbalen
Angriffs
mit
Kampfstöcken
You
shouldn't
gamble
cause
round
for
round
you
can't
handle
this
Du
solltest
nicht
zocken,
denn
Runde
für
Runde
kannst
du
das
nicht
handeln
Cat
was
out
of
pocket,
got
socked
in
his
jaw
Der
Typ
war
dreist,
bekam
eins
auf
die
Kinnlade
Fell
to
the
floor,
that's
all
she
wrote
Fiel
zu
Boden,
das
war's
dann
But
I
wrote
rhymes,
that
burn
every
time
Aber
ich
schrieb
Reime,
die
jedes
Mal
brennen
On
mad
mix
shows
I
got
wreck
off
the
mind
In
krassen
Mix-Shows
hab
ich
aus
dem
Kopf
heraus
zerstört
But
what's
in
a
rhyme,
if
it
don't
sound
tight?
Aber
was
ist
ein
Reim
wert,
wenn
er
nicht
tight
klingt?
You
ask
me
if
a
lot
of
rappers
are
wack
man
you
DAMN
right
Du
fragst
mich,
ob
viele
Rapper
beschissen
sind,
Mann,
da
hast
du
VERDAMMT
recht
Who's
to
say
these
brothers
from
L.A.
Wer
sagt
denn,
dass
diese
Brüder
aus
L.A.
will
take
charge
like
DeBarge
and
shine,
in
a
special
way?
das
Ruder
übernehmen
wie
DeBarge
und
glänzen
werden,
auf
besondere
Weise?
I
say
okay,
let's
get
paid
Ich
sage
okay,
lass
uns
bezahlt
werden
Let's
put
this
money
on
Putnam
and
sip
bombays
with
dis
lemonade
Lass
uns
dieses
Geld
auf
Putnam
setzen
und
Bombays
mit
dieser
Limonade
schlürfen
Use,
Gatorade
to
refuel
Benutz
Gatorade
zum
Auftanken
electrolytes
after
I
ignite
this
mic
too
Elektrolyte,
nachdem
ich
auch
dieses
Mic
angezündet
habe
Yo
what's
my
name?
Defari
Herut
Yo,
wie
ist
mein
Name?
Defari
Herut
By
the
way
since
you
been
askin
all
these
questions
Übrigens,
da
du
all
diese
Fragen
stellst
who
the
hell
are
you?
wer
zum
Teufel
bist
du?
I
seen
your
kind
before,
no
lie
Ich
hab
deine
Art
schon
mal
gesehen,
keine
Lüge
A
devil
spy,
disguised
as
an
ambassador
Ein
Teufelsspion,
getarnt
als
Botschafter
You
can't
fool
the
Divine
Sun
Rule
Du
kannst
den
Divine
Sun
Rule
nicht
täuschen
Word
to
blue
magic
- step
right
up
- and
see
the
Likwit
Crew
Wort
an
Blue
Magic
- tretet
näher
- und
seht
die
Likwit
Crew
Hurry
hurry,
get
your
tickets,
stand
in
line
Beeilt
euch,
holt
eure
Tickets,
stellt
euch
an
After
the
show
it's
at
the
Towers
on
Sunset
and
Vine
Nach
der
Show
ist
es
in
den
Towers
am
Sunset
and
Vine
Me
and
my
niggaz
at
the
bar
sippin
Henny
Ich
und
meine
Niggaz
an
der
Bar,
sippen
Henny
Got
your
bitch
open
all
night,
as
if
her
name
was
Denny's
Hab
deine
Schlampe
die
ganze
Nacht
offen,
als
ob
ihr
Name
Denny's
wäre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Maman, Duane Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.