Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stay Bubblin'
Immer am Brodeln
(Feat.
Phil
Da
Agony)
(Feat.
Phil
Da
Agony)
Es
muy
bueno!
Es
muy
bueno!
It's
Friday
night...
I
call
up
B
Fin
Es
ist
Freitagabend...
Ich
rufe
B
Fin
an
I'ma
fly
by
with
the
Henn
Ich
komme
mit
dem
Henn
vorbei
He
on
deck
with
a
zone
of
cush
Er
ist
am
Start
mit
'ner
Menge
Gras
I'm
fresh
off
a
car
wash,
it
feels
good
to
push
-
Ich
komme
frisch
aus
der
Waschanlage,
es
fühlt
sich
gut
an
–
The
Q
through
the
innercity
Den
Q
durch
die
Innenstadt
zu
fahren
I'm
on
the
telephone
blowin'
this
last
blitty
Ich
bin
am
Telefon
und
paffe
den
letzten
Blunt
Streets
filled
with
rims,
chicks
on
the
dick
Straßen
voller
Felgen,
Mädels,
die
scharf
sind
Stoppin'
at
the
stop
light,
holla
real
quick!
Ich
halte
an
der
Ampel
an,
kurze
Begrüßung!
It's
on
tonight.
Heute
Nacht
geht's
ab.
I
+Phil
Da
Agony+
in
every
last
drink
that
I
take
(that's
right)
Ich
und
+Phil
Da
Agony+
in
jedem
Drink,
den
ich
nehme
(das
stimmt)
We
high
stakes,
do
it
big
like
Bill
Gates
Wir
spielen
hoch,
machen
es
groß
wie
Bill
Gates
I
only
know
a
chosen
few
to
rest
his
real
fate
Ich
kenne
nur
wenige
Auserwählte,
die
ihr
wahres
Schicksal
meistern
Dilated's
at
the
House
of
Blues,
we
doin'
it
this
Dilated
sind
im
House
of
Blues,
wir
machen
es
so
The
bird's
who
see
me
don't
choose
they
losin'
it
Die
Miezen,
die
mich
sehen,
haben
keine
Wahl,
sie
verlieren
die
Fassung
Double
L
mean
low
lands,
that's
one
to
grow
on
Double
L
bedeutet
Low
Lands,
das
ist
was
zum
Wachsen
She
said
she
played
music,
I
gave
her
somethin'
to
blow
on
Sie
sagte,
sie
macht
Musik,
ich
gab
ihr
was
zum
Blasen
(Chorus)
- 2X
(Chorus)
- 2X
We
stay
bubblin'
Wir
sind
immer
am
Brodeln
Money
makin'
hitters,
stay
hustlin'
Geld
verdienende
Macher,
immer
am
Hustlen
We
stay
bubblin'
Wir
sind
immer
am
Brodeln
From
the
East
to
the
South
Vom
Osten
bis
zum
Süden
To
the
beach
here
we
reach,
where
we
reach
Bis
zum
Strand
hier
reichen
wir,
wo
wir
hinreichen
(Phil
Da
Agony)
(Phil
Da
Agony)
Critically
acclaimed,
spit
it
to
you
simple
and
plain
Kritisch
gefeiert,
ich
sag's
dir
einfach
und
klar
It's
like
acid
rain
fallin'
on
your
brain
Es
ist
wie
saurer
Regen,
der
auf
dein
Gehirn
fällt
Blame
it
on
the
man
in
the
booth
Schieb
es
auf
den
Mann
in
der
Kabine
We
bring
understanding
to
you
Wir
bringen
dir
Verständnis
And
show
you
what
the
proper
plan
to
do
Und
zeigen
dir,
was
der
richtige
Plan
ist
Phil
Da
Agony
and
Defari
Herut,
you
can
see
it
engraved
Phil
Da
Agony
und
Defari
Herut,
du
kannst
es
eingraviert
sehen
If
you
look
close
- the
Golden
Statue
Wenn
du
genau
hinschaust
– die
Goldene
Statue
So
don't
think,
givin'
a
nigga
money
Also
denk
nicht
mal
dran,
einem
Kerl
Geld
zu
geben
And
stringin'
him
along
with
twenties
Und
ihn
mit
Zwanzigern
hinzuhalten
We
see
through
y'all,
niggaz
is
funny
Wir
durchschauen
euch,
ihr
Typen
seid
komisch
Heart
and
hustle,
overcame
talent
and
luck
Herz
und
Hustle,
überkamen
Talent
und
Glück
I
spread
love,
cause
most
of
y'all
hate
- violent
as
fuck
Ich
verbreite
Liebe,
denn
die
meisten
von
euch
hassen
– verdammt
gewalttätig
I
had
to
go
through
it
to
pursue
it
as
a
career
Ich
musste
es
durchmachen,
um
es
als
Karriere
zu
verfolgen
Back
then
when
I
was
practicing
in
front
of
the
mirror
Damals,
als
ich
vor
dem
Spiegel
übte
Blunt
in
my
ear,
blunted
out,
rhyme
of
the
year
Blunt
im
Ohr,
völlig
breit,
Reim
des
Jahres
It's
time
for
a
beer,
crack
it
open,
back
to
my
chair
Es
ist
Zeit
für
ein
Bier,
mach
es
auf,
zurück
zu
meinem
Stuhl
Contracts
holdin'
me
back
- to
commitments
Verträge
halten
mich
zurück
– an
Verpflichtungen
Product
comin'
in
by
the
shipments
Produkt
kommt
in
Lieferungen
an
It's
time
to
make
a
difference
Es
ist
Zeit,
etwas
zu
verändern
(Chorus)
- 2X
(Chorus)
- 2X
Gold
cuffs,
diamond
earrings
Goldene
Manschetten,
Diamant-Ohrringe
Drink
up,
you
wasn't
hearing
me
Trink
aus,
du
hast
mich
nicht
gehört
Gold
watch,
diamond
cut
pinky
ring
Goldene
Uhr,
Diamant-Pinky-Ring
Drink
up,
we
do
this
yearly
Trink
aus,
wir
machen
das
jährlich
Break
bread,
blow
trees,
take
head
- for
free
Brot
brechen,
Bäume
rauchen,
Blasen
lassen
– umsonst
No
cheese,
40's
of
Olde
E,
no
diddle
Kein
Käse,
40er
von
Olde
E,
kein
Firlefanz
Just
a
little
Goose
and
cran
for
these
brittles
Nur
ein
bisschen
Goose
und
Cran
für
diese
Süßen
(Phil
Da
Agony)
(Phil
Da
Agony)
Aiyyo
we
bubble
out,
we
double
our
clout
Aiyyo,
wir
brodeln
aus,
wir
verdoppeln
unseren
Einfluss
Hit
the
club
and
be
out
-
Gehen
in
den
Club
und
sind
wieder
raus
–
We
veterans
at
this,
scrubbin'
you
out
Wir
sind
Veteranen
darin,
dich
auszulöschen
Born
to
make
music,
match
all
my
melodies
Geboren,
um
Musik
zu
machen,
passe
all
meine
Melodien
an
I
don't
believe
NONE
of
these
bitches,
they
keep
tellin'
me
Ich
glaube
KEINER
dieser
Schlampen,
sie
erzählen
mir
ständig
was
Call
'em
how
I
see
'em
-
Ich
nenne
sie,
wie
ich
sie
sehe
–
Niggaz'll
hold
back
on
podium
Kerle
halten
sich
auf
dem
Podium
zurück
Then
try
to
put
a
record
out
to
free
him,
release
him
Und
versuchen
dann,
eine
Platte
rauszubringen,
um
ihn
zu
befreien,
ihn
freizulassen
I'm
wide
awake,
migraine
headache,
food
on
my
plate
Ich
bin
hellwach,
Migräne-Kopfschmerzen,
Essen
auf
meinem
Teller
You
need
real
estate's
to
get
the
estates,
nigga
Du
brauchst
Immobilien,
um
die
Anwesen
zu
bekommen,
Kleines
(Chorus)
- 4X
(Chorus)
- 4X
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Perretta, Jason Smith, Duane Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.