Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aiyyo,
put
one
in
the
air
for
the
ancestors,
y′know?
Aiyyo,
hebt
eine
hoch
für
die
Ahnen,
weißt
du?
'Cause
without
them
there′d
be
no
us,
that's
real
Denn
ohne
sie
gäb'
es
uns
nicht,
das
ist
echt
There's
something
on
my
mind,
everyday,
all
the
time
Da
ist
etwas
in
meinem
Kopf,
jeden
Tag,
die
ganze
Zeit
It′s
the
legacy,
y′know?
Generations
of
black
people
Es
ist
das
Erbe,
weißt
du?
Generationen
von
Schwarzen
Menschen
Now
bust
this
Jetzt
hör
dir
das
an
Aiyyo,
I
think
about
this
government,
three
strikes
capital
punishment
Aiyyo,
ich
denke
über
diese
Regierung
nach,
Three
Strikes,
Todesstrafe
Enslaved
my
peoples
for
four
hundred,
yeah,
plus
some
Versklavte
meine
Leute
für
vierhundert,
ja,
plus
einige
Jahre
Often
dream
of
goin'
back
in
time
and
givin′
slaves
guns
Träume
oft
davon,
in
der
Zeit
zurückzugehen
und
Sklaven
Waffen
zu
geben
So
they
can
watch
the
master
run
Damit
sie
sehen
können,
wie
der
Meister
rennt
Watch
them
devil
try
to
get
away
then
clap
his
back
with
the
shotgun
Zusehen,
wie
dieser
Teufel
versucht
zu
entkommen,
dann
ihm
mit
der
Schrotflinte
in
den
Rücken
schießen
I
got
one,
let's
cut
his
head
off
Ich
hab
eine,
lass
uns
seinen
Kopf
abschneiden
Let′s
take
it
to
Harriet
Tubman,
show
her
that
we
ready
to
set
it
off
Bringen
wir
ihn
zu
Harriet
Tubman,
zeigen
wir
ihr,
dass
wir
bereit
sind,
loszulegen
She
get
Nat
Turner,
Nat
go
get
Sojourner
Sie
holt
Nat
Turner,
Nat
holt
dann
Sojourner
Sojourner
send
a
messenger
for
Touissant
L'Ouverture
Sojourner
schickt
einen
Boten
zu
Toussaint
L'Ouverture
Through
the
underground
railroad
we
go
Durch
die
Underground
Railroad
gehen
wir
Through
the
dark
to
the
edge
of
forest
to
meet
with
Denmark
Durch
die
Dunkelheit
zum
Waldrand,
um
uns
mit
Denmark
zu
treffen
Vessel,
you
know
he
got
soldiers
ready
Vesey,
du
weißt,
er
hat
Soldaten
bereit
Ready
to
kill
like
lions,
in
the
Serengeti
Bereit
zu
töten
wie
Löwen,
in
der
Serengeti
So
like
a
stampede
we
rush
the
plantation
Also
wie
eine
Stampede
stürmen
wir
die
Plantage
Settin′
fire
to
everything,
burn
them
down
like
cremation
Zünden
alles
an,
brennen
sie
nieder
wie
bei
einer
Einäscherung
No
hesitation,
free
up
the
black
nation
Kein
Zögern,
befreie
die
schwarze
Nation
Kill
them
devils,
take
his
ships
and
head
back
for
the
mainland
Tötet
diese
Teufel,
nehmt
seine
Schiffe
und
fahrt
zurück
zum
Festland
The
game
plan,
yet
and
still
it's
just
a
dream
Der
Plan,
doch
trotzdem
ist
es
nur
ein
Traum
I
never
forget,
in
my
mind
it
never
leave,
aiyyo
Ich
vergesse
nie,
aus
meinem
Kopf
geht
es
nie
weg,
aiyyo
I
never
forget,
in
my
mind
it
never
leave
Ich
vergesse
nie,
aus
meinem
Kopf
geht
es
nie
weg
These
dreams
filled
with
days
of
slavery
Diese
Träume,
gefüllt
mit
Tagen
der
Sklaverei
Never
forget,
in
my
mind
it
never
leave
Vergesse
nie,
aus
meinem
Kopf
geht
es
nie
weg
These
dreams
filled
with
days
of
slavery
Diese
Träume,
gefüllt
mit
Tagen
der
Sklaverei
I
never
forget,
in
my
mind
it
never
leave
Ich
vergesse
nie,
aus
meinem
Kopf
geht
es
nie
weg
These
dreams
filled
with
days
of
slavery
Diese
Träume,
gefüllt
mit
Tagen
der
Sklaverei
Never
forget,
in
my
mind
it
never
leave
Vergesse
nie,
aus
meinem
Kopf
geht
es
nie
weg
These
dreams
filled
with
days
of
slavery
Diese
Träume,
gefüllt
mit
Tagen
der
Sklaverei
Yo,
aiyyo,
Jamie
was
a
slave
Yo,
aiyyo,
Jamie
war
eine
Sklavin
Every
baby
she'd
have
the
master
would
take
away
Jedes
Baby,
das
sie
bekam,
nahm
der
Meister
weg
She
never
seen
one
long
enough
to
give
a
name
Sie
sah
nie
eines
lange
genug,
um
ihm
einen
Namen
zu
geben
Every
time
the
master
would
rape,
Jamie′d
feel
ashamed
Jedes
Mal,
wenn
der
Meister
sie
vergewaltigte,
schämte
sich
Jamie
She
was
only
fourteen
Sie
war
erst
vierzehn
Violated,
used
and
abused,
far
from
a
queen
Verletzt,
benutzt
und
missbraucht,
weit
entfernt
von
einer
Königin
I
met
Jamie
in
a
dream
Ich
traf
Jamie
in
einem
Traum
I
gave
her
a
brand
new
M-16
with
two
magazines
Ich
gab
ihr
eine
brandneue
M-16
mit
zwei
Magazinen
I
told
her
next
time
he
come
around
Ich
sagte
ihr,
wenn
er
das
nächste
Mal
kommt
Act
like
you
want
him,
get
him
to
lay
down
Tu
so,
als
ob
du
ihn
willst,
bring
ihn
dazu,
sich
hinzulegen
Make
sure
that
he
take
off
his
clothing
Stell
sicher,
dass
er
seine
Kleidung
auszieht
After
that
I
want
you
to
fill
him
up,
full
of
bullet
holes
Danach
will
ich,
dass
du
ihn
vollpumpst,
voller
Einschusslöcher
Release
the
whole
clip,
set
trip
on
that
motherfucker
Leere
das
ganze
Magazin,
dreh
durch
bei
diesem
Motherfucker
Tell
him
that′s
for
disrespecting
you
and
your
mother
Sag
ihm,
das
ist
dafür,
dass
er
dich
und
deine
Mutter
respektlos
behandelt
hat
Your
grandmother,
your
great-grandmother
Deine
Großmutter,
deine
Urgroßmutter
Your
brother
your
father,
in
the
land
they
call
the
mother
Deinen
Bruder,
deinen
Vater,
im
Land,
das
sie
Mutterland
nennen
Next
thing
you
do
is
round
up
all
the
rest
Als
Nächstes
versammelst
du
alle
anderen
Stay
together
and
shoot
your
way
to
freedom,
God
bless,
aiyyo
Bleibt
zusammen
und
schießt
euch
den
Weg
in
die
Freiheit
frei,
Gott
segne
euch,
aiyyo
I
never
forget,
in
my
mind
it
never
leave
Ich
vergesse
nie,
aus
meinem
Kopf
geht
es
nie
weg
These
dreams
filled
with
days
of
slavery
Diese
Träume,
gefüllt
mit
Tagen
der
Sklaverei
Never
forget,
in
my
mind
it
never
leave
Vergesse
nie,
aus
meinem
Kopf
geht
es
nie
weg
These
dreams
filled
with
days
of
slavery
Diese
Träume,
gefüllt
mit
Tagen
der
Sklaverei
I
never
forget,
in
my
mind
it
never
leave
Ich
vergesse
nie,
aus
meinem
Kopf
geht
es
nie
weg
These
dreams
filled
with
days
of
slavery
Diese
Träume,
gefüllt
mit
Tagen
der
Sklaverei
Aiyyo,
I
got
DJ
Babu
in
the
house
Aiyyo,
ich
hab
DJ
Babu
im
Haus
From
the
world
famous,
Beat
Junkies
Von
den
weltberühmten
Beat
Junkies
Aiyyo,
yo,
Babs
how
you
feel
about
this?
Aiyyo,
yo,
Babs,
wie
denkst
du
darüber?
And
this
goes
out
to
all
the
ancestors
Und
das
geht
raus
an
alle
Ahnen
Especially
to
my
grandmother
[unverified]
Besonders
an
meine
Großmutter
[unverifiziert]
The
foundation,
rest
in
peace,
love
you,
grandma
Das
Fundament,
ruhe
in
Frieden,
liebe
dich,
Oma
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duane Johnson, Michael Perretta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.