Defari - These Dreams - перевод текста песни на немецкий

These Dreams - Defariперевод на немецкий




These Dreams
Diese Träume
Aiyyo, put one in the air for the ancestors, y′know?
Aiyyo, hebt eine hoch für die Ahnen, weißt du?
'Cause without them there′d be no us, that's real
Denn ohne sie gäb' es uns nicht, das ist echt
There's something on my mind, everyday, all the time
Da ist etwas in meinem Kopf, jeden Tag, die ganze Zeit
It′s the legacy, y′know? Generations of black people
Es ist das Erbe, weißt du? Generationen von Schwarzen Menschen
Now bust this
Jetzt hör dir das an
Aiyyo, I think about this government, three strikes capital punishment
Aiyyo, ich denke über diese Regierung nach, Three Strikes, Todesstrafe
Enslaved my peoples for four hundred, yeah, plus some
Versklavte meine Leute für vierhundert, ja, plus einige Jahre
Often dream of goin' back in time and givin′ slaves guns
Träume oft davon, in der Zeit zurückzugehen und Sklaven Waffen zu geben
So they can watch the master run
Damit sie sehen können, wie der Meister rennt
Watch them devil try to get away then clap his back with the shotgun
Zusehen, wie dieser Teufel versucht zu entkommen, dann ihm mit der Schrotflinte in den Rücken schießen
I got one, let's cut his head off
Ich hab eine, lass uns seinen Kopf abschneiden
Let′s take it to Harriet Tubman, show her that we ready to set it off
Bringen wir ihn zu Harriet Tubman, zeigen wir ihr, dass wir bereit sind, loszulegen
She get Nat Turner, Nat go get Sojourner
Sie holt Nat Turner, Nat holt dann Sojourner
Sojourner send a messenger for Touissant L'Ouverture
Sojourner schickt einen Boten zu Toussaint L'Ouverture
Through the underground railroad we go
Durch die Underground Railroad gehen wir
Through the dark to the edge of forest to meet with Denmark
Durch die Dunkelheit zum Waldrand, um uns mit Denmark zu treffen
Vessel, you know he got soldiers ready
Vesey, du weißt, er hat Soldaten bereit
Ready to kill like lions, in the Serengeti
Bereit zu töten wie Löwen, in der Serengeti
So like a stampede we rush the plantation
Also wie eine Stampede stürmen wir die Plantage
Settin′ fire to everything, burn them down like cremation
Zünden alles an, brennen sie nieder wie bei einer Einäscherung
No hesitation, free up the black nation
Kein Zögern, befreie die schwarze Nation
Kill them devils, take his ships and head back for the mainland
Tötet diese Teufel, nehmt seine Schiffe und fahrt zurück zum Festland
The game plan, yet and still it's just a dream
Der Plan, doch trotzdem ist es nur ein Traum
I never forget, in my mind it never leave, aiyyo
Ich vergesse nie, aus meinem Kopf geht es nie weg, aiyyo
I never forget, in my mind it never leave
Ich vergesse nie, aus meinem Kopf geht es nie weg
These dreams filled with days of slavery
Diese Träume, gefüllt mit Tagen der Sklaverei
Never forget, in my mind it never leave
Vergesse nie, aus meinem Kopf geht es nie weg
These dreams filled with days of slavery
Diese Träume, gefüllt mit Tagen der Sklaverei
I never forget, in my mind it never leave
Ich vergesse nie, aus meinem Kopf geht es nie weg
These dreams filled with days of slavery
Diese Träume, gefüllt mit Tagen der Sklaverei
Never forget, in my mind it never leave
Vergesse nie, aus meinem Kopf geht es nie weg
These dreams filled with days of slavery
Diese Träume, gefüllt mit Tagen der Sklaverei
Yo, aiyyo, Jamie was a slave
Yo, aiyyo, Jamie war eine Sklavin
Every baby she'd have the master would take away
Jedes Baby, das sie bekam, nahm der Meister weg
She never seen one long enough to give a name
Sie sah nie eines lange genug, um ihm einen Namen zu geben
Every time the master would rape, Jamie′d feel ashamed
Jedes Mal, wenn der Meister sie vergewaltigte, schämte sich Jamie
She was only fourteen
Sie war erst vierzehn
Violated, used and abused, far from a queen
Verletzt, benutzt und missbraucht, weit entfernt von einer Königin
I met Jamie in a dream
Ich traf Jamie in einem Traum
I gave her a brand new M-16 with two magazines
Ich gab ihr eine brandneue M-16 mit zwei Magazinen
I told her next time he come around
Ich sagte ihr, wenn er das nächste Mal kommt
Act like you want him, get him to lay down
Tu so, als ob du ihn willst, bring ihn dazu, sich hinzulegen
Make sure that he take off his clothing
Stell sicher, dass er seine Kleidung auszieht
After that I want you to fill him up, full of bullet holes
Danach will ich, dass du ihn vollpumpst, voller Einschusslöcher
Release the whole clip, set trip on that motherfucker
Leere das ganze Magazin, dreh durch bei diesem Motherfucker
Tell him that′s for disrespecting you and your mother
Sag ihm, das ist dafür, dass er dich und deine Mutter respektlos behandelt hat
Your grandmother, your great-grandmother
Deine Großmutter, deine Urgroßmutter
Your brother your father, in the land they call the mother
Deinen Bruder, deinen Vater, im Land, das sie Mutterland nennen
Next thing you do is round up all the rest
Als Nächstes versammelst du alle anderen
Stay together and shoot your way to freedom, God bless, aiyyo
Bleibt zusammen und schießt euch den Weg in die Freiheit frei, Gott segne euch, aiyyo
I never forget, in my mind it never leave
Ich vergesse nie, aus meinem Kopf geht es nie weg
These dreams filled with days of slavery
Diese Träume, gefüllt mit Tagen der Sklaverei
Never forget, in my mind it never leave
Vergesse nie, aus meinem Kopf geht es nie weg
These dreams filled with days of slavery
Diese Träume, gefüllt mit Tagen der Sklaverei
I never forget, in my mind it never leave
Ich vergesse nie, aus meinem Kopf geht es nie weg
These dreams filled with days of slavery
Diese Träume, gefüllt mit Tagen der Sklaverei
Aiyyo, I got DJ Babu in the house
Aiyyo, ich hab DJ Babu im Haus
From the world famous, Beat Junkies
Von den weltberühmten Beat Junkies
Aiyyo, yo, Babs how you feel about this?
Aiyyo, yo, Babs, wie denkst du darüber?
And this goes out to all the ancestors
Und das geht raus an alle Ahnen
Especially to my grandmother [unverified]
Besonders an meine Großmutter [unverifiziert]
The foundation, rest in peace, love you, grandma
Das Fundament, ruhe in Frieden, liebe dich, Oma





Авторы: Duane Johnson, Michael Perretta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.